这是用户在 2024-9-18 15:16 为 https://app.immersivetranslate.com/pdf-pro/7f465b05-a7fd-483d-b5d4-e0f3c96ccbb7 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ О.Е. КУТАФИНА (МГЮА)»
俄罗斯联邦科学和高等教育部 "库塔芬-莫斯科国立法律大学(MGUA)"联邦国立自治高等教育机构

Кафедра международного частного права
国际私法系

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
学科工作计划(单元)

АНГЛИЙСКОЕ КОНТРАКТНОЕ ПРАВО (ENGLISH CONTRACT LAW)
英国合同法(英国合同法)

Б1.B. 05 B1.B.05

год набора - 2024 招聘年份 - 2024
Код и наименование направления
方向代码和名称
40.04 .01 Юриспруденция 40.04 .01 法理学
подготовки: 准备工作:
Уровень высшего образования:
高等教育水平:
магистратура 司法行政
Направленность (профиль) ОПОП
职业技术教育与培训计划的重点(概况
Master of International Business Law
国际商业法硕士
ВО: VO:
Форма обучения: 学习形式: очная 专职
Квалификация: 资格: магистр 
Код и наименование направления 40.04 .01 Юриспруденция подготовки: Уровень высшего образования: магистратура Направленность (профиль) ОПОП Master of International Business Law ВО: Форма обучения: очная Квалификация: магистр| Код и наименование направления | 40.04 .01 Юриспруденция | | :--- | :--- | | подготовки: | | | Уровень высшего образования: | магистратура | | Направленность (профиль) ОПОП | Master of International Business Law | | ВО: | | | Форма обучения: | очная | | Квалификация: | магистр |
Программа утверждена на заседании кафедры международного частного права от «12» апреля 2024 года, протокол № 14.
国际私法系 2024 年 4 月 12 日会议(第 14 号会议记录)批准了该方案。
Автор: 作者:
Засемкова О.Ф. - кандидат юридических наук, доцент кафедры международного частного права Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА).
O.F. Zasemkova -法学硕士,O.E. Kutafin 大学(莫斯科国立法学院)国际私法系副教授。

Рецензент: 评论员

Слепак В.Ю. - кандидат юридических наук, руководитель практики по работе с юридическими лицами ООО «ИнвестКонсалт Системс».
V.Y. Slepak - 法学博士,InvestConsult Systems LLC 法律业务负责人。
Засемкова О.Ф. Zasemkova O.F.
Английское контрактное право (English Contract Law): рабочая программа дисциплины (модуля) / Засемкова О.Ф. - М.: Издательский центр Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2024.
英国合同法(英语合同法):学科工作计划(模块)/ Zasemkova O.F. - M.: O.E. Kutafin 大学出版中心 (MGJA), 2024.
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО.
该课程是根据联邦国家高等教育标准的要求编制的。

(С) Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2024.
(C) O.E. 库塔芬大学(MGLA),2024 年。

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ I.总则

1.1. Цели и задачи освоения дисциплины (модуля)
1.1 掌握学科(模块)的宗旨和目标

Целью освоения дисциплины (модуля) является понимание сущности основных правовых конструкций и осмысление содержания доктринальных положений английского контрактного права, приобретение навыков толкования правовых норм и их применения к конкретным практическим ситуациям, ознакомление с современными теоретическими проблемами английского контрактного права, а также проблемами правоприменения.
掌握该学科(模块)的目的是理解基本法律结构的实质,理解英国合同法理论规定的内容,掌握法律规范的解释技能及其在具体实际情况中的应用,熟悉英国合同法的现代理论问题以及执法问题。
Задачами дисциплины (модуля) являются:
该学科(模块)的目标是
  • изучение понятий и фундаментальных принципов английского контрактного права и их содержания;
    研究英国合同法的概念和基本原则及其内容;
  • формирование представлений об основных источниках английского контрактного права, включая статутное право и наиболее значимые судебные прецеденты;
    了解英国合同法的主要渊源,包括成文法和最重要的判例法;
  • формирование представлений о преимуществах английского контрактного права и о его ключевых отличиях от права России;
    了解英国合同法的优势及其与俄罗斯法律的主要区别;
  • формирование представлений об особенностях заключения договора (включая требования к оферте, акцепту, встречному удовлетворению и форме договора), а также о порядке прекращения и последствиях нарушения договора по английскому праву;
    了解合同订立的特点(包括发价、接受、反接受和合同形式的要求),以及英国法律规定的合同终止程序和违约后果;
  • формирование умения и готовности выпускника в процессе своей профессиональной деятельности оперировать нормами английского контрактного права при составлении договоров, регулируемых английским правом, и разрешении вытекающих из них споров.
    培养毕业生在其专业活动过程中,在起草受英国法律管辖的合同和解决由此产生的纠纷时,按照英国合同法的规范进行操作的能力和准备程度。

1.2. Место дисциплины (модуля) в структуре ОПОП ВО
1.2 该学科(模块)在职业技术教育与培训课程结构中的地位

Дисциплина (модуль) относится к части, формулируемой участниками образовательных отношений Б1.В основной профессиональной образовательной программы высшего образования.
该学科(模块)属于高等教育主要专业教育计划 B1.B 教育关系参与者制定的部分。
Освоение дисциплины (модуля) дает возможность расширения и углубления знаний, полученных на предшествующем этапе обучения, приобретения умений и навыков, определяемых содержанием программы. Компетенции, которые формируются в процессе освоения дисциплины (модуля), необходимы для успешной профессиональной деятельности. Обучающиеся приобретают способность самостоятельно находить и использовать необходимые содержательно-логические связи с другими дисциплинами (модулями) программы, такими как: «Международный гражданский процесс (International Business Litigation)», «Международный коммерческий арбитраж и ADR (International Commercial Arbitration and ADR)», «Контрактная практика в сфере трансграничных перевозок (Contract Practice in the Field of International Transportation)» и др.
掌握学科(模块)为扩展和深化前一培训阶段获得的知识、掌握由课程内容决定的技能和能力提供了机会。在掌握学科(模块)的过程中形成的能力是成功从事专业活动的必要条件。学生将获得独立寻找和使用与课程其他学科(模块)之间必要的内容逻辑联系的能力,例如:"国际商业诉讼"、"国际商业诉讼"、"国际商业诉讼"、"国际商业诉讼 "等:"国际商业诉讼"、"国际商业仲裁和 ADR"、"国际运输领域的合同实践 "等。

1.3. Формируемые компетенции и индикаторы их достижения (планируемые результаты освоения дисциплины (модуля))
1.3 形成性能力及其成就指标(掌握学科(单元)的计划成果)

По итогам освоения дисциплины (модуля) обучающийся должен обладать следующими компетенциями в соответствии с ФГОС ВО:
在掌握该学科(模块)的基础上,学生必须具备符合 FSES HE 标准的以下能力:
Универсальные компетениии:
通用能力:
  • способен осуществлять критический анализ проблемных ситуаций на основе системного подхода, вырабатывать стратегию действий (УК-1);
    能够在系统方法的基础上批判性地分析问题情境,制定行动策略(UK-1);
  • способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном языке, для академического и профессионального взаимодействия (УК-4);
    能够应用现代交流技术(包括外语)进行学术和专业交流(UK-4);
  • способен анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия (УК-5);
    能够在跨文化互动过程中分析和考虑文化的多样性(UK-5);
профессиональные компетенции:
专业能力:
  • способен применять нормативные правовые акты в соответствующих сферах профессиональной деятельности, реализовывать нормы материального и процессуального права (ПК-2);
    能够在专业活动的相关领域适用规范性法案,执行实体法和程序法规范(PC-2);
  • способен давать юридические консультации и заключения в различных сферах юридической деятельности (ПК-3);
    能够在法律活动的各个领域提供法律建议和意见(PC-3);
  • способен оказывать юридическую помощь гражданам, организациям, иным субъектам в конкретных сферах юридической деятельности (ПК-4).
    能够在特定法律活动领域为公民、组织和其他主体提供法律援助(PC-4)。

学科(模块)的章节(主题)
Разделы (темы)
дисциплины
(модуля)
Разделы (темы) дисциплины (модуля)| Разделы (темы) | | :--- | | дисциплины | | (модуля) |

待开发能力的代码和名称
Код и наименование
формируемых
компетенций
Код и наименование формируемых компетенций| Код и наименование | | :--- | | формируемых | | компетенций |

能力成就指标(掌握学科(模块)的计划结果)
Индикатор достижения компетенций
(планируемый результат освоения
дисциплины (модуля))
Индикатор достижения компетенций (планируемый результат освоения дисциплины (модуля))| Индикатор достижения компетенций | | :--- | | (планируемый результат освоения | | дисциплины (модуля)) |

英国合同法简介
Введение
в
английское
контрактное право
Введение в английское контрактное право| Введение | | :--- | | в | | английское | | контрактное право |
ИУК 1.1 Анализирует проблемную
ISC 1.1 分析问题所在
ситуацию как систему, выявляя ее
将情况作为一个系统,确定其
составляющие и связи между ними
组件及其之间的联系
ИУК 1.2 Определяет пробелы в
QIQ 1.2 找出以下方面的差距
информации, необходимой для решения
决策所需的信息
проблемной ситуации, и проектирует
问题情境,并设计
процессы по их устранению
补救程序
ИУК 1.3 Критически оценивает
ISC 1.3 严格评估
надежность источников информации,
信息来源的可靠性、
работает с противоречивой
正在与一个有争议的
информацией из разных источников
跨源信息
ИУК 1.4 Разрабатывает и содержательно
QIQ 1.4 开发和维护内容
аргументирует стратегию решения
论证解决方案战略
проблемной ситуации на основе
问题情况的基础是
системного и междисциплинарного
系统性和跨学科
подходов 方法
ИУК 1.5 Использует логико-
QIQ 1.5 使用逻辑和
методологический инструментарий для
方法工具
критической оценки современных
对当代
концепций философского и социального
哲学和社会学概念
характера в своей предметной области
其学科领域的性质
ИПК 2.1 Знает правовые принципы и
ИПК 2.1 了解法律原则和法律规定。
действующие нормативные правовые
现行法规
акты с учетом специфики отдельных
考虑到个人的具体情况
ИУК 1.1 Анализирует проблемную ситуацию как систему, выявляя ее составляющие и связи между ними ИУК 1.2 Определяет пробелы в информации, необходимой для решения проблемной ситуации, и проектирует процессы по их устранению ИУК 1.3 Критически оценивает надежность источников информации, работает с противоречивой информацией из разных источников ИУК 1.4 Разрабатывает и содержательно аргументирует стратегию решения проблемной ситуации на основе системного и междисциплинарного подходов ИУК 1.5 Использует логико- методологический инструментарий для критической оценки современных концепций философского и социального характера в своей предметной области ИПК 2.1 Знает правовые принципы и действующие нормативные правовые акты с учетом специфики отдельных| ИУК 1.1 Анализирует проблемную | | :--- | | ситуацию как систему, выявляя ее | | составляющие и связи между ними | | ИУК 1.2 Определяет пробелы в | | информации, необходимой для решения | | проблемной ситуации, и проектирует | | процессы по их устранению | | ИУК 1.3 Критически оценивает | | надежность источников информации, | | работает с противоречивой | | информацией из разных источников | | ИУК 1.4 Разрабатывает и содержательно | | аргументирует стратегию решения | | проблемной ситуации на основе | | системного и междисциплинарного | | подходов | | ИУК 1.5 Использует логико- | | методологический инструментарий для | | критической оценки современных | | концепций философского и социального | | характера в своей предметной области | | ИПК 2.1 Знает правовые принципы и | | действующие нормативные правовые | | акты с учетом специфики отдельных |
"Разделы (темы) дисциплины (модуля)" "Код и наименование формируемых компетенций" "Индикатор достижения компетенций (планируемый результат освоения дисциплины (модуля))" "Введение в английское контрактное право" https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-04.jpg?height=874&width=452&top_left_y=1574&top_left_x=617 "ИУК 1.1 Анализирует проблемную ситуацию как систему, выявляя ее составляющие и связи между ними ИУК 1.2 Определяет пробелы в информации, необходимой для решения проблемной ситуации, и проектирует процессы по их устранению ИУК 1.3 Критически оценивает надежность источников информации, работает с противоречивой информацией из разных источников ИУК 1.4 Разрабатывает и содержательно аргументирует стратегию решения проблемной ситуации на основе системного и междисциплинарного подходов ИУК 1.5 Использует логико- методологический инструментарий для критической оценки современных концепций философского и социального характера в своей предметной области ИПК 2.1 Знает правовые принципы и действующие нормативные правовые акты с учетом специфики отдельных"| Разделы (темы) <br> дисциплины <br> (модуля) | Код и наименование <br> формируемых <br> компетенций | Индикатор достижения компетенций <br> (планируемый результат освоения <br> дисциплины (модуля)) | | :---: | :---: | :---: | | Введение <br> в <br> английское <br> контрактное право | ![](https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-04.jpg?height=874&width=452&top_left_y=1574&top_left_x=617) | ИУК 1.1 Анализирует проблемную <br> ситуацию как систему, выявляя ее <br> составляющие и связи между ними <br> ИУК 1.2 Определяет пробелы в <br> информации, необходимой для решения <br> проблемной ситуации, и проектирует <br> процессы по их устранению <br> ИУК 1.3 Критически оценивает <br> надежность источников информации, <br> работает с противоречивой <br> информацией из разных источников <br> ИУК 1.4 Разрабатывает и содержательно <br> аргументирует стратегию решения <br> проблемной ситуации на основе <br> системного и междисциплинарного <br> подходов <br> ИУК 1.5 Использует логико- <br> методологический инструментарий для <br> критической оценки современных <br> концепций философского и социального <br> характера в своей предметной области <br> ИПК 2.1 Знает правовые принципы и <br> действующие нормативные правовые <br> акты с учетом специфики отдельных |

2.2 了解各种法律实施形式的特点 2.3 确定具有法律意义的事实情况 2.4 确定法律关系的性质以及应适用的实体法和程序法规则 2.5 做出有充分依据的法律决定,并根据实体法和程序法规则使之正规化
отраслей права
ИПК 2.2 Понимает особенности
различных форм реализации права
ИПК 2.3 Устанавливает фактические
обстоятельства, имеющие юридическое
значение
ИПК 2.4 Определяет характер
правоотношения и подлежащие
применению нормы материального и
процессуального права
ИПК 2.5 Принимает обоснованные
юридические решения и оформляет их в
точном соответствии с нормами
материального и процессуального права
отраслей права ИПК 2.2 Понимает особенности различных форм реализации права ИПК 2.3 Устанавливает фактические обстоятельства, имеющие юридическое значение ИПК 2.4 Определяет характер правоотношения и подлежащие применению нормы материального и процессуального права ИПК 2.5 Принимает обоснованные юридические решения и оформляет их в точном соответствии с нормами материального и процессуального права| отраслей права | | :--- | | ИПК 2.2 Понимает особенности | | различных форм реализации права | | ИПК 2.3 Устанавливает фактические | | обстоятельства, имеющие юридическое | | значение | | ИПК 2.4 Определяет характер | | правоотношения и подлежащие | | применению нормы материального и | | процессуального права | | ИПК 2.5 Принимает обоснованные | | юридические решения и оформляет их в | | точном соответствии с нормами | | материального и процессуального права |
 合同签订
Заключение
контракта
Заключение контракта| Заключение | | :--- | | контракта |

英国-4 能够在学术和专业互动中应用现代通信技术,包括外语 PC-3 能够在法律活动的各个领域提供法律建议和意见
УК-4 Способен
применять
современные
коммуникативные
технологии, в том
числе на иностранном
языке, для
академического и
профессионального
взаимодействия
ПК-3 Способен давать
юридические
консультации и
заключения в
различных сферах
юридической
деятельности
УК-4 Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном языке, для академического и профессионального взаимодействия ПК-3 Способен давать юридические консультации и заключения в различных сферах юридической деятельности | УК-4 | Способен | | :--- | ---: | | применять | | | современные | | | коммуникативные | | | технологии, в | том | | числе на иностранном | | | языке, | для | | академического | и | | профессионального | | | взаимодействия | | | ПК-3 Способен давать | | | юридические | | | консультации | и | | заключения | в | | различных | сферах | | юридической | | | деятельности | |
УК-4,Способен,применять,,современные,,коммуникативные,,технологии, в,том,числе на иностранном,,языке,,для,академического,и,профессионального,,взаимодействия,,ПК-3 Способен давать,,юридические,,консультации,и,заключения,в,различных,сферах,юридической,,деятельности,| УК-4 Способен <br> применять <br> современные <br> коммуникативные <br> технологии, в том <br> числе на иностранном <br> языке, для <br> академического и <br> профессионального <br> взаимодействия <br> ПК-3 Способен давать <br> юридические <br> консультации и <br> заключения в <br> различных сферах <br> юридической <br> деятельности | | :--- |
ИУК 4.1 Устанавливает и развивает
SCI 4.1 建立和发展
профессиональные контакты в
专业联系
соответствии с потребностями
根据需要
совместной деятельности, включая
联合活动,包括
обмен информацией и выработку единой
交流信息和制定统一的
стратегии взаимодействия 互动策略
ИУК 4.2 Составляет, переводит и
GTC 4.2 编写、翻译和
редактирует различные академические
编辑各种学术
тексты (рефераты, эссе, обзоры, статьи и
文本(摘要、论文、评论、文章和
т.д.) 等等)。
ИУК 4.3 Представляет результаты
SCI 4.3 介绍结果
академической и профессиональной
学术和专业
деятельности на различных публичных
以下是各公共机构开展的一些活动
мероприятиях, включая международные,
活动,包括国际活动、
выбирая наиболее подходящий формат
选择最合适的格式
ИУК 4.4 Аргументированно и
GCC 4.4 争论和
конструктивно отстаивает свои позиции
建设性地捍卫自己的立场
и идеи в академических и
学术界和
профессиональных дискуссиях на
专业讨论
государственном языке РФ и
俄罗斯联邦国语和
иностранном языке 外语
ИПК 3.1 Выявляет и формулирует
特遣队所属装备 3.1 确定并阐明
наличие правовой проблемы
法律问题
ИПК 3.2 Знает и применяет правила
特遣队所属装备 3.2 了解并应用规则
оформления правового заключения и
发表法律意见和
письменной консультации 书面建议
ИПК 3.3 Вырабатывает различные
特遣队所属装备 3.3 开发各种
варианты решения конкретных задач на
解决下列具体问题的方案
основе норм права и полученных
根据法律和
аналитических данных 分析数据
ИУК 4.1 Устанавливает и развивает профессиональные контакты в соответствии с потребностями совместной деятельности, включая обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия ИУК 4.2 Составляет, переводит и редактирует различные академические тексты (рефераты, эссе, обзоры, статьи и т.д.) ИУК 4.3 Представляет результаты академической и профессиональной деятельности на различных публичных мероприятиях, включая международные, выбирая наиболее подходящий формат ИУК 4.4 Аргументированно и конструктивно отстаивает свои позиции и идеи в академических и профессиональных дискуссиях на государственном языке РФ и иностранном языке ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных| ИУК 4.1 Устанавливает и развивает | | :--- | | профессиональные контакты в | | соответствии с потребностями | | совместной деятельности, включая | | обмен информацией и выработку единой | | стратегии взаимодействия | | ИУК 4.2 Составляет, переводит и | | редактирует различные академические | | тексты (рефераты, эссе, обзоры, статьи и | | т.д.) | | ИУК 4.3 Представляет результаты | | академической и профессиональной | | деятельности на различных публичных | | мероприятиях, включая международные, | | выбирая наиболее подходящий формат | | ИУК 4.4 Аргументированно и | | конструктивно отстаивает свои позиции | | и идеи в академических и | | профессиональных дискуссиях на | | государственном языке РФ и | | иностранном языке | | ИПК 3.1 Выявляет и формулирует | | наличие правовой проблемы | | ИПК 3.2 Знает и применяет правила | | оформления правового заключения и | | письменной консультации | | ИПК 3.3 Вырабатывает различные | | варианты решения конкретных задач на | | основе норм права и полученных | | аналитических данных |

合同条件.除外条款
Условия
контракта.
Исключающие
оговорки
Условия контракта. Исключающие оговорки| Условия | | :--- | | контракта. | | Исключающие | | оговорки |

UK-5 能够在文化互动过程中分析和考虑文化的多样性。
УК-5 Способен
анализировать и
учитывать
разнообразие культур в
процессе
межкультурного
взаимодействия
ПК-3 Способен давать
УК-5 Способен анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия ПК-3 Способен давать| УК-5 Способен | | :--- | | анализировать и | | учитывать | | разнообразие культур в | | процессе | | межкультурного | | взаимодействия | | ПК-3 Способен давать |
УК-5 Способен,анализировать и,учитывать,разнообразие культур в,процессе,межкультурного,взаимодействия,ПК-3 Способен давать| УК-5 Способен <br> анализировать и <br> учитывать <br> разнообразие культур в <br> процессе <br> межкультурного <br> взаимодействия <br> ПК-3 Способен давать | | :--- |

GCC 5.1 分析在历史发展过程中出现的最重要的意识形态和价值体系;说明在社会和职业互动中使用这些体系的意义 GCC 5.2 发展社会和职业互动。
ИУК 5.1 Анализирует важнейшие
идеологические и ценностные системы,
сформировавшиеся в ходе
исторического развития; обосновывает
актуальность их использования при
социальном и профессиональном
взаимодействии
ИУК 5.2 Выстраивает социальное
ИУК 5.1 Анализирует важнейшие идеологические и ценностные системы, сформировавшиеся в ходе исторического развития; обосновывает актуальность их использования при социальном и профессиональном взаимодействии ИУК 5.2 Выстраивает социальное| ИУК 5.1 Анализирует важнейшие | | :--- | | идеологические и ценностные системы, | | сформировавшиеся в ходе | | исторического развития; обосновывает | | актуальность их использования при | | социальном и профессиональном | | взаимодействии | | ИУК 5.2 Выстраивает социальное |
"отраслей права ИПК 2.2 Понимает особенности различных форм реализации права ИПК 2.3 Устанавливает фактические обстоятельства, имеющие юридическое значение ИПК 2.4 Определяет характер правоотношения и подлежащие применению нормы материального и процессуального права ИПК 2.5 Принимает обоснованные юридические решения и оформляет их в точном соответствии с нормами материального и процессуального права" "Заключение контракта" "УК-4,Способен,применять,,современные,,коммуникативные,,технологии, в,том,числе на иностранном,,языке,,для,академического,и,профессионального,,взаимодействия,,ПК-3 Способен давать,,юридические,,консультации,и,заключения,в,различных,сферах,юридической,,деятельности," "ИУК 4.1 Устанавливает и развивает профессиональные контакты в соответствии с потребностями совместной деятельности, включая обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия ИУК 4.2 Составляет, переводит и редактирует различные академические тексты (рефераты, эссе, обзоры, статьи и т.д.) ИУК 4.3 Представляет результаты академической и профессиональной деятельности на различных публичных мероприятиях, включая международные, выбирая наиболее подходящий формат ИУК 4.4 Аргументированно и конструктивно отстаивает свои позиции и идеи в академических и профессиональных дискуссиях на государственном языке РФ и иностранном языке ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных" "Условия контракта. Исключающие оговорки" "УК-5 Способен,анализировать и,учитывать,разнообразие культур в,процессе,межкультурного,взаимодействия,ПК-3 Способен давать" "ИУК 5.1 Анализирует важнейшие идеологические и ценностные системы, сформировавшиеся в ходе исторического развития; обосновывает актуальность их использования при социальном и профессиональном взаимодействии ИУК 5.2 Выстраивает социальное"| | | отраслей права <br> ИПК 2.2 Понимает особенности <br> различных форм реализации права <br> ИПК 2.3 Устанавливает фактические <br> обстоятельства, имеющие юридическое <br> значение <br> ИПК 2.4 Определяет характер <br> правоотношения и подлежащие <br> применению нормы материального и <br> процессуального права <br> ИПК 2.5 Принимает обоснованные <br> юридические решения и оформляет их в <br> точном соответствии с нормами <br> материального и процессуального права | | :---: | :---: | :---: | | Заключение <br> контракта | УК-4 Способен <br> применять <br> современные <br> коммуникативные <br> технологии, в том <br> числе на иностранном <br> языке, для <br> академического и <br> профессионального <br> взаимодействия <br> ПК-3 Способен давать <br> юридические <br> консультации и <br> заключения в <br> различных сферах <br> юридической <br> деятельности | ИУК 4.1 Устанавливает и развивает <br> профессиональные контакты в <br> соответствии с потребностями <br> совместной деятельности, включая <br> обмен информацией и выработку единой <br> стратегии взаимодействия <br> ИУК 4.2 Составляет, переводит и <br> редактирует различные академические <br> тексты (рефераты, эссе, обзоры, статьи и <br> т.д.) <br> ИУК 4.3 Представляет результаты <br> академической и профессиональной <br> деятельности на различных публичных <br> мероприятиях, включая международные, <br> выбирая наиболее подходящий формат <br> ИУК 4.4 Аргументированно и <br> конструктивно отстаивает свои позиции <br> и идеи в академических и <br> профессиональных дискуссиях на <br> государственном языке РФ и <br> иностранном языке <br> ИПК 3.1 Выявляет и формулирует <br> наличие правовой проблемы <br> ИПК 3.2 Знает и применяет правила <br> оформления правового заключения и <br> письменной консультации <br> ИПК 3.3 Вырабатывает различные <br> варианты решения конкретных задач на <br> основе норм права и полученных <br> аналитических данных | | Условия <br> контракта. <br> Исключающие <br> оговорки | УК-5 Способен <br> анализировать и <br> учитывать <br> разнообразие культур в <br> процессе <br> межкультурного <br> взаимодействия <br> ПК-3 Способен давать | ИУК 5.1 Анализирует важнейшие <br> идеологические и ценностные системы, <br> сформировавшиеся в ходе <br> исторического развития; обосновывает <br> актуальность их использования при <br> социальном и профессиональном <br> взаимодействии <br> ИУК 5.2 Выстраивает социальное |

在法律活动的各个领域提供法律咨询和意见
юридические
консультации
и
заключения
различных сфера
юридической
деятельности
юридические консультации и заключения различных сфера юридической деятельности| юридические | | :--- | | консультации | | и | | заключения | | различных сфера | | юридической | | деятельности |

考虑到其他民族和宗教、不同社会 群体代表的主要科学和宗教意识形 式、商业和一般文化的特殊性,进 行专业互动IIC 5.3 确保在履行专业任务时为 互动创造非歧视性环境IPK 3.1 确定并提出存在的法律问题IPK 3.2 了解并应用起草法律意见和书 面咨询的规则IPK 3.3 根据法律意见和书面咨询,制 定解决具体问题的各种备选办 法IPK 3.4 了解并应用起草法律意见和书 面咨询的规则1 发现并提出存在的法律问题IPK 3.2 了解并应用起草法律意见书和书面咨询的规则IPK 3.3 根据法律规范和获得的分析数据,制定解决具体问题的各种方案。
профессиональное взаимодействие с
учетом особенностей основных форм
научного и религиозного сознания,
деловой и общей культуры
представителей других этносов и
конфессий, различных социальных
групп
ИУК 5.3 Обеспечивает создание
недискриминационной среды
взаимодействия при выполнении
профессиональных задач
ИПК 3.1 Выявляет и формулирует
наличие правовой проблемы
ИПК 3.2 Знает и применяет правила
оформления правового заключения и
письменной консультации
ИПК 3.3 Вырабатывает различные
варианты решения конкретных задач на
основе норм права и полученных
аналитических данных
профессиональное взаимодействие с учетом особенностей основных форм научного и религиозного сознания, деловой и общей культуры представителей других этносов и конфессий, различных социальных групп ИУК 5.3 Обеспечивает создание недискриминационной среды взаимодействия при выполнении профессиональных задач ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных| профессиональное взаимодействие с | | :--- | | учетом особенностей основных форм | | научного и религиозного сознания, | | деловой и общей культуры | | представителей других этносов и | | конфессий, различных социальных | | групп | | ИУК 5.3 Обеспечивает создание | | недискриминационной среды | | взаимодействия при выполнении | | профессиональных задач | | ИПК 3.1 Выявляет и формулирует | | наличие правовой проблемы | | ИПК 3.2 Знает и применяет правила | | оформления правового заключения и | | письменной консультации | | ИПК 3.3 Вырабатывает различные | | варианты решения конкретных задач на | | основе норм права и полученных | | аналитических данных |

合同无效的因素:虚假陈述、错误、胁迫订立合同和违反法律
Факторы,
лишающие
контракт
юридической
силы: введение в
заблуждение,
ошибка,
принуждение к
заключению
контракта и
противоречие
закону
Факторы, лишающие контракт юридической силы: введение в заблуждение, ошибка, принуждение к заключению контракта и противоречие закону| Факторы, | | :--- | | лишающие | | контракт | | юридической | | силы: введение в | | заблуждение, | | ошибка, | | принуждение к | | заключению | | контракта и | | противоречие | | закону |

PC-2 能够适用相关专业活动领域的规范性法案,执行实体程序法规范 PC-3 能够提供以下信息
ПК-2 Способен
применять
нормативные правовые
акты
соответствующих
сферах
профессиональной
деятельности,
реализовывать нормы
материального
процессального права
ПК-3 Способен давать
ПК-2 Способен применять нормативные правовые акты соответствующих сферах профессиональной деятельности, реализовывать нормы материального процессального права ПК-3 Способен давать | ПК-2 | Способен | | :--- | ---: | | применять | | | нормативные | правовые | | акты | | | соответствующих | | | сферах | | | профессиональной | | | деятельности, | | | реализовывать | нормы | | материального | | | процессального права | | | ПК-3 Способен давать | |
ПК-2,Способен,применять,,нормативные,правовые,акты,,соответствующих,,сферах,,профессиональной,,деятельности,,,реализовывать,нормы,материального,,процессального права,,ПК-3 Способен давать,| ПК-2 Способен <br> применять <br> нормативные правовые <br> акты <br> соответствующих <br> сферах <br> профессиональной <br> деятельности, <br> реализовывать нормы <br> материального <br> процессального права <br> ПК-3 Способен давать | | :--- |

COE 2.2 了解各种法律实施形式的特点 COE 2.3 识别具有法律意义的事实情况 COE 2.4 确定法律关系的性质以及应适用的实体法和程序法准则
ИПК 2.1 Знает правовые принципы и
действующие нормативные правовые
акты с учетом специфики отдельных
отраслей права
ИПК 2.2 Понимает особенности
различных форм реализации права
ИПК 2.3 Устанавливает фактические
обстоятельства, имеющие юридическое
значение
ИПК 2.4 Определяет характер
правоотношения и подлежащие
применению нормы материального и
ИПК 2.1 Знает правовые принципы и действующие нормативные правовые акты с учетом специфики отдельных отраслей права ИПК 2.2 Понимает особенности различных форм реализации права ИПК 2.3 Устанавливает фактические обстоятельства, имеющие юридическое значение ИПК 2.4 Определяет характер правоотношения и подлежащие применению нормы материального и| ИПК 2.1 Знает правовые принципы и | | :--- | | действующие нормативные правовые | | акты с учетом специфики отдельных | | отраслей права | | ИПК 2.2 Понимает особенности | | различных форм реализации права | | ИПК 2.3 Устанавливает фактические | | обстоятельства, имеющие юридическое | | значение | | ИПК 2.4 Определяет характер | | правоотношения и подлежащие | | применению нормы материального и |

合同义务的履行和终止。
Исполнение
и
прекращение
обязательств
контракту.
Средства правовой
защиты
Исполнение и прекращение обязательств контракту. Средства правовой защиты| Исполнение | | :--- | | и | | прекращение | | обязательств | | контракту. | | Средства правовой | | защиты |

在法律活动的各个领域提供法律咨询和意见 r r rr r r rr PC-4 在法律活动的特定领域向公民、组织、其他主体提供法律援助
юридические
консультации и
заключения r r rr в
различных сферах
юридической
деятельности r r rr
ПК-4
оказывать
юридическую помощь
гражданам,
организациям, иным
субъектам в
конкретных сферах
юридической
деятельности
юридические консультации и заключения r в различных сферах юридической деятельности r ПК-4 оказывать юридическую помощь гражданам, организациям, иным субъектам в конкретных сферах юридической деятельности | юридические | | | :--- | ---: | | консультации | и | | заключения $r$ | в | | различных | сферах | | юридической | | | деятельности $r$ | | | ПК-4 | | | оказывать | | | юридическую | помощь | | гражданам, | | | организациям, | иным | | субъектам | в | | конкретных | сферах | | юридической | | | деятельности | |
юридические,,консультации,и,заключения r,в,различных,сферах,юридической,,деятельности r,,ПК-4,,оказывать,,юридическую,помощь,гражданам,,,организациям,,иным,субъектам,в,конкретных,сферах,юридической,,деятельности,| юридические <br> консультации и <br> заключения $r$ в <br> различных сферах <br> юридической <br> деятельности $r$ <br> ПК-4 <br> оказывать <br> юридическую помощь <br> гражданам, <br> организациям, иным <br> субъектам в <br> конкретных сферах <br> юридической <br> деятельности | | :--- |

2.5 做出有理有据的法律决定,并根据实体法和程序法规范起草决定IPK 3.1 确定并提出存在的法律问题IPK 3.2 了解并应用起草法律意见和书面建议的规则IPK 3.2 了解并应用起草法律意见和书面建议的规则IPK 3.3 了解并应用起草法律意见和书面建议的规则IPK 3.4 了解并应用起草法律意见和书面建议的规则3 根据法律规范和获得的分析数据,制定解决具体问题的各种方案IPK 4.1 确定寻求法律援助的目的,确定案件的重要法律情节IPK 4.2 确定解决法律问题的可能方法、
процессуального права
ИПК 2.5 Принимает обоснованные
юридические решения и оформляет их в
точном соответствии с нормами
материального и процессуального права
ИПК 3.1 Выявляет и формулирует
наличие правовой проблемы
ИПК 3.2 Знает и применяет правила
оформления правового заключения и
письменной консультации
ИПК 3.3 Вырабатывает различные
варианты решения конкретных задач на
основе норм права и полученных
аналитических данных
ИПК 4.1 Определяет цель обращения за
правовой помощью, устанавливает
юридически значимые обстоятельства
по делу
ИПК 4.2 Определяет возможные
способы решения правовой проблемы,
процессуального права ИПК 2.5 Принимает обоснованные юридические решения и оформляет их в точном соответствии с нормами материального и процессуального права ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных ИПК 4.1 Определяет цель обращения за правовой помощью, устанавливает юридически значимые обстоятельства по делу ИПК 4.2 Определяет возможные способы решения правовой проблемы,| процессуального права | | :--- | | ИПК 2.5 Принимает обоснованные | | юридические решения и оформляет их в | | точном соответствии с нормами | | материального и процессуального права | | ИПК 3.1 Выявляет и формулирует | | наличие правовой проблемы | | ИПК 3.2 Знает и применяет правила | | оформления правового заключения и | | письменной консультации | | ИПК 3.3 Вырабатывает различные | | варианты решения конкретных задач на | | основе норм права и полученных | | аналитических данных | | ИПК 4.1 Определяет цель обращения за | | правовой помощью, устанавливает | | юридически значимые обстоятельства | | по делу | | ИПК 4.2 Определяет возможные | | способы решения правовой проблемы, |
"юридические консультации и заключения различных сфера юридической деятельности" "профессиональное взаимодействие с учетом особенностей основных форм научного и религиозного сознания, деловой и общей культуры представителей других этносов и конфессий, различных социальных групп ИУК 5.3 Обеспечивает создание недискриминационной среды взаимодействия при выполнении профессиональных задач ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных" "Факторы, лишающие контракт юридической силы: введение в заблуждение, ошибка, принуждение к заключению контракта и противоречие закону" "ПК-2,Способен,применять,,нормативные,правовые,акты,,соответствующих,,сферах,,профессиональной,,деятельности,,,реализовывать,нормы,материального,,процессального права,,ПК-3 Способен давать," "ИПК 2.1 Знает правовые принципы и действующие нормативные правовые акты с учетом специфики отдельных отраслей права ИПК 2.2 Понимает особенности различных форм реализации права ИПК 2.3 Устанавливает фактические обстоятельства, имеющие юридическое значение ИПК 2.4 Определяет характер правоотношения и подлежащие применению нормы материального и" "Исполнение и прекращение обязательств контракту. Средства правовой защиты" "юридические,,консультации,и,заключения r,в,различных,сферах,юридической,,деятельности r,,ПК-4,,оказывать,,юридическую,помощь,гражданам,,,организациям,,иным,субъектам,в,конкретных,сферах,юридической,,деятельности," "процессуального права ИПК 2.5 Принимает обоснованные юридические решения и оформляет их в точном соответствии с нормами материального и процессуального права ИПК 3.1 Выявляет и формулирует наличие правовой проблемы ИПК 3.2 Знает и применяет правила оформления правового заключения и письменной консультации ИПК 3.3 Вырабатывает различные варианты решения конкретных задач на основе норм права и полученных аналитических данных ИПК 4.1 Определяет цель обращения за правовой помощью, устанавливает юридически значимые обстоятельства по делу ИПК 4.2 Определяет возможные способы решения правовой проблемы,"| | юридические <br> консультации <br> и <br> заключения <br> различных сфера <br> юридической <br> деятельности | профессиональное взаимодействие с <br> учетом особенностей основных форм <br> научного и религиозного сознания, <br> деловой и общей культуры <br> представителей других этносов и <br> конфессий, различных социальных <br> групп <br> ИУК 5.3 Обеспечивает создание <br> недискриминационной среды <br> взаимодействия при выполнении <br> профессиональных задач <br> ИПК 3.1 Выявляет и формулирует <br> наличие правовой проблемы <br> ИПК 3.2 Знает и применяет правила <br> оформления правового заключения и <br> письменной консультации <br> ИПК 3.3 Вырабатывает различные <br> варианты решения конкретных задач на <br> основе норм права и полученных <br> аналитических данных | | :---: | :---: | :---: | | Факторы, <br> лишающие <br> контракт <br> юридической <br> силы: введение в <br> заблуждение, <br> ошибка, <br> принуждение к <br> заключению <br> контракта и <br> противоречие <br> закону | ПК-2 Способен <br> применять <br> нормативные правовые <br> акты <br> соответствующих <br> сферах <br> профессиональной <br> деятельности, <br> реализовывать нормы <br> материального <br> процессального права <br> ПК-3 Способен давать | ИПК 2.1 Знает правовые принципы и <br> действующие нормативные правовые <br> акты с учетом специфики отдельных <br> отраслей права <br> ИПК 2.2 Понимает особенности <br> различных форм реализации права <br> ИПК 2.3 Устанавливает фактические <br> обстоятельства, имеющие юридическое <br> значение <br> ИПК 2.4 Определяет характер <br> правоотношения и подлежащие <br> применению нормы материального и | | Исполнение <br> и <br> прекращение <br> обязательств <br> контракту. <br> Средства правовой <br> защиты | юридические <br> консультации и <br> заключения $r$ в <br> различных сферах <br> юридической <br> деятельности $r$ <br> ПК-4 <br> оказывать <br> юридическую помощь <br> гражданам, <br> организациям, иным <br> субъектам в <br> конкретных сферах <br> юридической <br> деятельности | процессуального права <br> ИПК 2.5 Принимает обоснованные <br> юридические решения и оформляет их в <br> точном соответствии с нормами <br> материального и процессуального права <br> ИПК 3.1 Выявляет и формулирует <br> наличие правовой проблемы <br> ИПК 3.2 Знает и применяет правила <br> оформления правового заключения и <br> письменной консультации <br> ИПК 3.3 Вырабатывает различные <br> варианты решения конкретных задач на <br> основе норм права и полученных <br> аналитических данных <br> ИПК 4.1 Определяет цель обращения за <br> правовой помощью, устанавливает <br> юридически значимые обстоятельства <br> по делу <br> ИПК 4.2 Определяет возможные <br> способы решения правовой проблемы, |

4.3 了解并遵循提供法律援助和法律服务时的有效沟通规则。
разрабатывает план их реализации,
выделяет их преимущества и недостатки
ИПК 4.3 Знает и соблюдает правила
эффективной коммуникации при
оказании правовой помощи и
юридических услуг
разрабатывает план их реализации, выделяет их преимущества и недостатки ИПК 4.3 Знает и соблюдает правила эффективной коммуникации при оказании правовой помощи и юридических услуг| разрабатывает план их реализации, | | :--- | | выделяет их преимущества и недостатки | | ИПК 4.3 Знает и соблюдает правила | | эффективной коммуникации при | | оказании правовой помощи и | | юридических услуг |
"разрабатывает план их реализации, выделяет их преимущества и недостатки ИПК 4.3 Знает и соблюдает правила эффективной коммуникации при оказании правовой помощи и юридических услуг"| | | разрабатывает план их реализации, <br> выделяет их преимущества и недостатки <br> ИПК 4.3 Знает и соблюдает правила <br> эффективной коммуникации при <br> оказании правовой помощи и <br> юридических услуг | | :--- | :--- | :--- |
В результате освоения дисциплины (модуля) обучающийся должен:
学生在掌握该学科(模块)后必须

3Hamb: 3Hamb:

  • понятие, содержание и виды контрактов по английском праву;
    英国法律中合同的概念、内容和类型;
  • основополагающие принципы английского контрактного права;
    英国合同法的基本原则;
  • основные источники английского контрактного права;
    英国合同法的主要渊源;
  • преимущества выбора английского контрактного права для регулирования трансграничных коммерческих контрактов;
    选择英国合同法来规范跨境商业合同的优势;
  • особенности заключения, исполнения и расторжения контрактов по английскому праву;
    根据英国法律订立、履行和取消合同的特殊性;
  • особенности выбора и применения средств правовой защиты, предусмотренные английским контрактным правом;
    根据英国合同法选择和适用补救措施的具体情况;

уметь: 能够

  • анализировать нормы английского контрактного права в части регулирования контрактов;
    分析与合同管理有关的英国合同法规则;
  • самостоятельно решать вопросы, связанные с определением содержания контрактов, регулируемых английским правом;
    自行决定受英国法律管辖的合同内容所涉及的问题;
  • составлять контракты в соответствии с требованиями английского контрактного права;
    根据英国合同法的要求起草合同;
  • грамотно оперировать уместной судебной практикой и судебными прецедентами;
    熟练运用相关判例和案例法;
  • использовать приобретенные знания во всех аспектах практической деятельности и при изучении других дисциплин (модулей);
    在实践活动的各个方面和其他学科(模块)的学习中运用所学知识;
владеть: 拥有
  • навыками поиска источников английского контрактного права;
    查找英国合同法渊源的技能;
  • навыками составления и оформления контрактов, регулируемых английским правом;
    起草受英国法律管辖的合同的技能;
  • способностью к творческому развитию полученных знаний, в том числе к юридическому прогнозированию, проведению научных исследований в рамках соответствующей дисциплины (модуля).
    创造性地发展所学知识的能力,包括法律预测、在相关学科(模块)框架内开展科学研究。

II. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
II.学科(单元)的结构和内容

Объем дисциплины (модуля) составляет 4 з.е., 144 академических часа. Форма промежуточной аттестации - экзамен, зачет
学科(模块)量为 4 学时,即 144 个学时。临时认证形式--考试、学分

2.1. Тематические планы 2.1 专题计划

2.1.1. Тематический план для очной формы обучения
2.1.1 全日制学生的专题计划

 #P / / /// P
П
/ / ///
П
№ П // П| № | | :---: | | П | | $/$ | | П |
№,П,//,П| № <br> П <br> $/$ <br> П | | :--- |

学科(模块)的章节(主题)
Разделы (темы)
дисциплины
(модуля)
Разделы (темы) дисциплины (модуля)| Разделы (темы) | | :--- | | дисциплины | | (модуля) |
 学期 p / tp p / tp p//tp\mathrm{p} / \mathrm{tp} 实例
сем
ест
p / tp p / tp p//tp\mathrm{p} / \mathrm{tp}
име
стр
сем ест p//tp име стр| сем | | :--- | | ест | | $\mathrm{p} / \mathrm{tp}$ | | име | | стр |

教育活动的类型和数量(学时)
Виды образовательной деятельности
и объем (в академических часах)
Виды образовательной деятельности и объем (в академических часах)| Виды образовательной деятельности | | :--- | | и объем (в академических часах) |

教育过程技术
Технология
образовате
льного
процесса
Технология образовате льного процесса| Технология | | :--- | | образовате | | льного | | процесса |

最终控制表格/临时证明表格
Форма
текущего
контроля/
Форма
промежуточ
ной
аттестации
Форма текущего контроля/ Форма промежуточ ной аттестации| Форма | | :---: | | текущего | | контроля/ | | Форма | | промежуточ | | ной | | аттестации |
Форма,текущего,контроля/,Форма,промежуточ,ной,аттестации| Форма <br> текущего <br> контроля/ <br> Форма <br> промежуточ <br> ной <br> аттестации | | :--- |
лекции 讲座 ПЗ PZ
Л а б о р а т о Л а б о р а т о ЛаборатоЛаборатоЛаборато
р н ы й р н ы й рныйрныйрный
п р а к т и п р а к т и практи-практи-практи
к у м к у м кумкумкум
Лаборато рный практи- кум| $Лаборато$ | | :--- | | $рный$ | | $практи-$ | | $кум$ |
CP
1

英国合同法简介
Введение в
английское
контрактное
право
Введение в английское контрактное право| Введение в | | :--- | | английское | | контрактное | | право |
l
l| l | | :--- |
2 2 10
 列基亚-讨论
Лекиия-
дискуссия
Лекиия- дискуссия| Лекиия- | | :--- | | дискуссия |

考试/测验论文
Teсты/конт
рольные
задания
Эссе
Teсты/конт рольные задания Эссе| Teсты/конт | | :--- | | рольные | | задания | | Эссе |
2
 合同签订
Заключение
контракта
Заключение контракта| Заключение | | :--- | | контракта |
1 2 20
 案例研究
Кейс-
стади
Кейс- стади| Кейс- | | :--- | | стади |

测试/控制作业论文
Tесты/конт
рольныие
задания
Эссе
Tесты/конт рольныие задания Эссе| Tесты/конт | | :--- | | рольныие | | задания | | Эссе |
3

合同条件.除外条款
Условия
контракта.
Исключающие
оговорки
Условия контракта. Исключающие оговорки| Условия | | :--- | | контракта. | | Исключающие | | оговорки |
2 4 2 20
 案例研究
Кейс-
стади
Кейс- стади| Кейс- | | :--- | | стади |

测试/控制作业论文
Tесты/конт
рольныие
задания
Эссе
Tесты/конт рольныие задания Эссе| Tесты/конт | | :--- | | рольныие | | задания | | Эссе |
4

合同无效的因素:虚假陈述、错误、胁迫订立合同和违反法律
Факторы,
лишающие
контракт
юридической
силы: введение
в заблуждение,
ошибка,
принуждение к
заключению
контракта и
противоречие
закону
Факторы, лишающие контракт юридической силы: введение в заблуждение, ошибка, принуждение к заключению контракта и противоречие закону| Факторы, | | :--- | | лишающие | | контракт | | юридической | | силы: введение | | в заблуждение, | | ошибка, | | принуждение к | | заключению | | контракта и | | противоречие | | закону |
2 2 20
 案例研究
Кейс-
стади
Кейс- стади| Кейс- | | :--- | | стади |

考试/测验论文
Тесты/конт
рольные
задания
Эссе
Тесты/конт рольные задания Эссе| Тесты/конт | | :--- | | рольные | | задания | | Эссе |
5

合同义务的履行和终止。 法律补救措施
Исполнение и
прекращение
обязательств по
контракту.
Средства
правовой
защиты
Исполнение и прекращение обязательств по контракту. Средства правовой защиты| Исполнение и | | :--- | | прекращение | | обязательств по | | контракту. | | Средства | | правовой | | защиты |
2 2 6 16
 案例研究
Кейс-
стади
Кейс- стади| Кейс- | | :--- | | стади |

考试/测验论文
Tесты/конт
рольные
задания
Эссе
Tесты/конт рольные задания Эссе| Tесты/конт | | :--- | | рольные | | задания | | Эссе |
Всего по ОФО OFO 共计 4 16 2 86
 信用考试
Зачет
Экзамен -
Зачет Экзамен -| Зачет | | :--- | | Экзамен - |
Зачет,Экзамен -| Зачет <br> Экзамен - | | :--- |
6 ак.ч. 6 ac.hrs.
6 ак.ч.| 6 ак.ч. | | :--- |
"№,П,//,П" "Разделы (темы) дисциплины (модуля)" "сем ест p//tp име стр" "Виды образовательной деятельности и объем (в академических часах)" "Технология образовате льного процесса" "Форма,текущего,контроля/,Форма,промежуточ,ной,аттестации" лекции ПЗ "Лаборато рный практи- кум" CP 1 "Введение в английское контрактное право" "l" 2 2 10 "Лекиия- дискуссия" "Teсты/конт рольные задания Эссе" 2 "Заключение контракта" 1 2 20 "Кейс- стади" "Tесты/конт рольныие задания Эссе" 3 "Условия контракта. Исключающие оговорки" 2 4 2 20 "Кейс- стади" "Tесты/конт рольныие задания Эссе" 4 "Факторы, лишающие контракт юридической силы: введение в заблуждение, ошибка, принуждение к заключению контракта и противоречие закону" 2 2 20 "Кейс- стади" "Тесты/конт рольные задания Эссе" 5 "Исполнение и прекращение обязательств по контракту. Средства правовой защиты" 2 2 6 16 "Кейс- стади" "Tесты/конт рольные задания Эссе" Всего по ОФО 4 16 2 86 "Зачет,Экзамен -" "6 ак.ч."| № <br> П <br> $/$ <br> П | Разделы (темы) <br> дисциплины <br> (модуля) | сем <br> ест <br> $\mathrm{p} / \mathrm{tp}$ <br> име <br> стр | Виды образовательной деятельности <br> и объем (в академических часах) | | | | Технология <br> образовате <br> льного <br> процесса | Форма <br> текущего <br> контроля/ <br> Форма <br> промежуточ <br> ной <br> аттестации | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | | лекции | ПЗ | $Лаборато$ <br> $рный$ <br> $практи-$ <br> $кум$ | CP | | | | 1 | Введение в <br> английское <br> контрактное <br> право | l | 2 | 2 | | 10 | Лекиия- <br> дискуссия | Teсты/конт <br> рольные <br> задания <br> Эссе | | 2 | Заключение <br> контракта | 1 | | 2 | | 20 | Кейс- <br> стади | Tесты/конт <br> рольныие <br> задания <br> Эссе | | 3 | Условия <br> контракта. <br> Исключающие <br> оговорки | 2 | | 4 | 2 | 20 | Кейс- <br> стади | Tесты/конт <br> рольныие <br> задания <br> Эссе | | 4 | Факторы, <br> лишающие <br> контракт <br> юридической <br> силы: введение <br> в заблуждение, <br> ошибка, <br> принуждение к <br> заключению <br> контракта и <br> противоречие <br> закону | 2 | | 2 | | 20 | Кейс- <br> стади | Тесты/конт <br> рольные <br> задания <br> Эссе | | 5 | Исполнение и <br> прекращение <br> обязательств по <br> контракту. <br> Средства <br> правовой <br> защиты | 2 | 2 | 6 | | 16 | Кейс- <br> стади | Tесты/конт <br> рольные <br> задания <br> Эссе | | | Всего по ОФО | | 4 | 16 | 2 | 86 | Зачет <br> Экзамен - | 6 ак.ч. |

2.2. Занятия лекционного типа
2.2 讲座式课堂

Лекция 1 (Тема №1). Введение в английское контрактное право
第 1 讲(主题 1)。英国合同法简介

Содержание: 内容

  1. Источники английского контрактного права.
    英国合同法的渊源。
  2. Фундаментальные принципы английского контрактного права:
    英国合同法的基本原则:
  3. Правила составления оферты. Разграничение оферты и приглашения вести переговоры. Отклонение оферты. Отзыв оферты. «Битва форм».
    起草要约的规则。区分要约和谈判邀请。拒绝要约。要约的撤销。"格式之争。
  4. Правила составления акцепта. Отличие акцепта от встречной оферты. Акцепт в односторонних контрактах. Правило «почтового ящика».
    起草接受的规则。接受与还价的区别。单方合同中的接受。信箱 "规则。
  5. Встречное удовлетворение. Виды встречного удовлетворения. Будущее встречное удовлетворение и исполненное встречное удовлетворение. Эквивалентное встречное удовлетворение. Требования, предъявляемые к встречному удовлетворению.
    反满足。逆满足的类型。未来的反满足和满足的反满足。等价的反满足。为反满足提出的要求。
  6. Форма контракта. Контракты, заключаемые в письменной форме. Контракты «за печатью».
    合同形式。书面合同。盖章 "合同。
  7. Полномочия сторон контракта.
    合同双方的权力。
  8. Основные виды контрактов в английском праве.
    英国法律中的主要合同类型。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Изучение рекомендованной основной и дополнительной литературы, нормативного материала.
    研究推荐的基本文献和补充文献、规范性材料。
  2. Найти и проанализировать несколько судебных прецедентов, касающихся фундаментальных принципов английского контрактного права.
    查找并分析一些涉及英国合同法基本原则的判例法。
  3. Изучить принципы и приемы работы с судебными прецедентами.
    学习处理司法判例的原则和技巧。
Лекция 2 (Тема №5). Исполнение и прекращение обязательств по договору. Средства правовой защиты
第 2 讲(主题 #5)。合同义务的履行和终止。法律救济

Содержание: 内容

  1. Особенности исполнения контракта по английскому праву.
    英国法律下合同执行的特殊性。
  2. Прекращение обязательств по контракту.
    合同义务的终止。
  3. Расторжение контракта: основания. Нарушение основного условия, нарушение простого условия, нарушение промежуточного условия. Существенное нарушение контракта. Отказ от исполнения контракта.
    终止合同:理由。违反基本条款、违反简单条款、违反中间条款。实质性违约。拒绝履行合同。
  4. Средства правовой защиты: понятие, виды.
    法律救济:概念、类型。
  5. Убытки за нарушение контракта: основания для расчета убытков. Причинно-следственная связь, отдаленность, минимизация. Виды убытков. Оговорка о заранее согласованных убытках.
    违约损害赔偿:计算损害赔偿的依据。因果关系、遥远性、最小化。损害赔偿的类型。事先约定的损害赔偿条款。
  6. Исполнение в натуре. 实物表现。
  7. Судебный запрет: понятие, виды, особенности применения.
    司法禁令:概念、类型、适用的特殊性。

    8 . Убытки вместо исполнения в натуре.
    8 .代替实物执行的损失。
  8. Реституция. 赔偿。
  9. Исковая давность: понятие, правила исчисления.
    时效期:概念、计算规则。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Изучение рекомендованной основной и дополнительной литературы, нормативного материала.
    研究推荐的基本文献和补充文献、规范性材料。
  2. Найти и проанализировать несколько судебных прецедентов,
    查找并分析几个法院判例、

    касающихся расчета убытков.
    关于损害赔偿的计算。

2.3. Занятия семинарского типа
2.3 研讨班

Практическое занятие 1. Введение в английское контрактное право
实践课程 1.英国合同法简介
  1. Контракты как часть обязательственного права.
    合同是义务法的一部分。
  2. Конкуренция исков из договора и из деликта.
    来自合同和侵权行为的竞合索赔。
  3. Контракты и неосновательное обогащение.
    合同和不当得利。
  4. Источники английского контрактного права: прецедентное право, статутное право, международные договоры, акты ЕС.
    英国合同法的渊源:判例法、成文法、国际条约、欧盟法案。
  5. Фундаментальные принципы английского контрактного права.
    英国合同法的基本原则。

    5.1. Свобода договора: понятие, пределы.
    5.1 合同自由:概念、限制。

    5.2. Обязательная сила договора: понятие, ограничения.
    5.2 合同的约束力:概念、限制。

    5.3. Значение добросовестности и аналогичных ей понятий при заключении и исполнении договора по английскому контрактному праву. Частные случаи применения понятий добросовестности, разумности и справедливости.
    5.3 根据英国合同法,在订立和履行合同时善意和类似概念的含义。诚信、合理和公平概念的具体应用案例。
  6. Акт о правах человека 1998 г. и контракты.
    1998 年人权法》和合同。
  7. Основные виды контрактов в английском праве.
    英国法律中的主要合同类型。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Найдите и проанализируйте несколько судебных прецедентов, касающихся конкуренции исков из контракта и из деликта, включая следующие прецеденты:
    查找并分析有关合同和侵权索赔竞争的若干判例法,包括以下判例法:
  • Henderson v Merrett Syndicates Ltd.;
    Henderson 诉 Merrett 辛迪加有限公司案
  • Tai Hing Cotton Mill v Liu Chong Hing Bank;
    Tai Hing 棉纺厂诉 Liu Chong Hing 银行;
  • Midland Bank Trust Co Ltd. v Hett, Stubbs and Kemp.
    米德兰银行信托有限公司诉 Hett、Stubbs 和 Kemp。
  1. Что представляет собой право справедливости (equity)? При ответе используйте прецедент по делу The Earl of Oxford`s Case (1615).
    什么是衡平法?请以牛津伯爵案(1615 年)为例作答。
  2. Что представляет собой принцип свободы договора (freedom of contract) в английском контрактном праве? Какие исключения из него предусмотрены? Определите основные различия в подходах к определению пределов свободы договора в английском и российском праве.
    英国合同法中的合同自由原则是什么?有哪些例外情况?指出英国法和俄罗斯法在界定合同自由限制方面的主要区别。
  3. В каких случаях английское контрактное право требует учета принципов справедливости и добросовестности?
    英国合同法何时要求考虑公平和诚信原则?
  4. Что представляет собой доктрина «чистых рук» (clean hands) в английском контрактном праве? Каковы правила ее применения в английских судах и международных коммерческих арбитражах? Найдите и изучите судебный прецедент, в котором была применена доктрина «чистых рук».
    什么是英国合同法中的 "干净的手 "原则?在英国法院和国际商事仲裁中适用该原则的规则是什么?查找并研究适用 "干净的手 "原则的判例法。
  5. Проанализируйте несколько судебных решений и выявите в них то, что относится к ratio decidendi и к obiter dictum. Что представляет собой доктрина stare decisis?
    分析几项司法判决,并确定什么适用于 "裁定比率 "和 "附带意见"。什么是 "遵循判决 "理论?
  6. Охарактеризуйте механизм и условия признания решения судебным
    说明法院承认判决的机制和条件

    прецедентом. 先例。
  7. Дайте общую характеристику судебной системы Англии. Решения каких судов могут стать прецедентами?
    概括英国司法系统的特点。哪些法院判决可以成为先例?
  8. В чем заключается правило о праве суда на пересмотр собственных прецедентов? Что представляет собой механизм distinguishing в английском праве?
    关于法院有权审查自己的判例的规则是什么?英国法中的区分机制是什么?
  9. Назовите и охарактеризуйте особенности толкования законодательства (golden rule, mischief rule и др.).
    说出并描述法律解释的特点(黄金规则、弊端规则等)。
  10. Расшифруйте ссылки на судебные прецеденты, используя систему цитирования OSCOLA. Определите какая судебная инстанция вынесла решения по указанным делам. В каких источниках они были опубликованы?
    使用 OSCOLA 引文系统解读判例法引文。确定对这些案件做出裁决的法院。这些案例发表在哪些资料中?
  • Photo Production Ltd. v. Securicor Transport Ltd. [1980] A.C. 827;
    照片制作有限公司诉 Securicor 运输有限公司[1980] A.C. 827;
  • Homburg Houtimport B.V. v. Agrosin Private Ltd. (The Starsin) [2003] UKHL 12, [2003] 3 W.L.R. 711
    Homburg Houtimport B.V. v. Agrosin Private Ltd (The Starsin) [2003] UKHL 12, [2003] 3 W.L.R.711
  • Hughes v. Metropolitan Railway Co (1876-77) L.R. 2 App. Cas. 439;
    Hughes v.Metropolitan Railway Co (1876-77) L.R.2 App.Cas.439;
  • Arcos Ltd. v. EA Ronaasen & Son [1993] A.C. 470;
    Arcos 有限公司诉 EA Ronaasen & Son [1993] A.C.470;
  • Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co [1983] 1 QB 256;
    Carlill v.Carbolic Smoke Ball Co [1983] 1 QB 256;
  • Henderson v. Merrett Syndicates [1995] 2 A.C. 145, [1994] 3 All ER 506.
    Henderson v.Merrett Syndicates [1995] 2 A.C. 145, [1994] 3 All ER 506。
  1. Используя систему цитирования OSCOLA, создайте ссылки на следующее дело:
    使用 OSCOLA 的引文系统,为以下案例创建引文:
  • решение по иску А против В, которое слушалось в Высоком суде Англии и Уэльса 21 марта 2019 г.
    2019年3月21日,英格兰和威尔士高等法院对A诉B案进行了审理,并做出了判决。
Практическое занятие 2. Заключение контракта
实践环节 2.签订合同
  1. Возникновение соглашения.
    协议的发生。
  2. Правила составления оферты. Разграничение оферты и приглашения вести переговоры. Отклонение оферты. Отзыв оферты. «Битва форм».
    起草要约的规则。区分要约和谈判邀请。拒绝要约。要约的撤销。"格式之争。
  3. Правила составления акцепта. Отличие акцепта от встречной оферты. Акцепт в односторонних контрактах. Правило «почтового ящика».
    起草接受的规则。接受与还价的区别。单方合同中的接受。信箱 "规则。
  4. Встречное удовлетворение. Виды встречного удовлетворения. Будущее встречное удовлетворение и исполненное встречное удовлетворение. Эквивалентное встречное удовлетворение. Требования, предъявляемые к встречному удовлетворению.
    反满足。逆满足的类型。未来的反满足和满足的反满足。等价的反满足。为反满足提出的要求。
  5. Намерение создать правоотношение.
    建立法律关系的意图。
  6. Форма контракта. Контракты, заключаемые в письменной форме. Контракты «за печатью».
    合同形式。书面合同。盖章 "合同。
  7. Доктрина «договорной связи». Основное правило и его последствия. Исключения из основного правила. Исключения, установленные статутным правом. Ограничительные условия.
    合同关系 "理论。基本规则及其含义。基本规则的例外。成文法规定的例外。限制性契约。
  8. Защита прав третьих лиц в исключающих оговорках.
    排除条款中对第三方权利的保护。
  9. Акцессорные контракты. 附属合同。
  10. Акт о контрактах (права третьих лиц) 1999 г.
    1999 年合同(第三方权利)法。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Проанализируйте утверждение о том, что «встречное удовлетворение должно быть достаточным, но не обязательно эквивалентным» (Consideration must be sufficient but it need not be adequate). Приведите примеры, иллюстрирующие Ваш ответ.
    分析 "考虑必须充分,但不必等同 "这一说法。举例说明你的答案。
  2. В чем заключается разница между исполненным (executed) и прошлым (past) встречным удовлетворением?
    执行满意度和过去的柜台满意度有什么区别?
  3. Что представляет собой эстоппель (promissory estoppel)? При ответе на данный вопрос используйте решения английских судов по следующим делам:
    什么是不容反悔(允诺性不容反悔)?在回答这个问题时,请参考英国法院对以下案件的判决:
  • Williams v Roffey Bros. & Nicholls (Contractors) Ltd. [1991] 1 QB 1;
    Williams 诉 Roffey Bros.& Nicholls(Contractors)Ltd.[1991] 1 QB 1;
  • D & C Builders v Rees [1966] 2 QB 617;
    D & C Builders v Rees [1966] 2 QB 617;
  • Combe v Combe.
Проанализируйте решения английских судов по делам:
分析英国法院在这些案件中的判决:
  • Hughes v Metropolitan Railway Company (1877) 2 App Cas 439, House of Lords;
    Hughes v Metropolitan Railway Company (1877) 2 App Cas 439,上议院;
  • Central London Property Trust Ltd. v High Trees House Ltd. [1947] 1 KB 130, King`s Bench Division.
    Central London Property Trust Ltd 诉 High Trees House Ltd. [1947] 1 KB 130,King`bench Division。[1947] 1 KB 130,King`s Bench Division。
  1. Какие правила были сформированы в данных решениях применительно к эстоппелю (estoppel)?
    在这些判决中形成了哪些有关禁止反悔(不容反悔)的规则?
  2. Назовите отличия эстоппеля от отказа от права (waiver).
    说明不容反悔与放弃之间的区别。
  3. Как соотносятся доктрина «договорной связи» и правило о том, что встречное удовлетворение должно исходить от кредитора по контракту?
    合同关系 "理论与 "抵消对价必须来自合同项下的债权人 "规则之间的关系是什么?
  4. Изучите и проанализируйте следующие судебные прецеденты, касающиеся доктрины «договорной связи»:
    研究并分析以下与 "合同关系 "理论有关的判例法:
  • Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd. v. Selfridge & Co Ltd.;
    Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd 诉 Selfridge & Co Ltd;
  • Les Affreteurs Reunis S.A. v. Walford;
    Les Affreteurs Reunis S.A. v. Walford;
  • Shanklin Pier v. Deter Products Ltd.;
    香克林码头诉Deter Products Ltd;
  • Beswick v. Beswick; Beswick v.Beswick;
  • Tweedle v. Atkinton. Tweedle v.Atkinton.
С текстами указанных прецедентов можно ознакомиться в работе Turner C. Contract Law: Key Facts, Key Cases. Routledge, 2014.
这些判例的文本见 Turner C. Contract Law: Key Facts, Key Cases.Routledge, 2014.
Какие правила применительно к доктрине «договорной связи» установлены в данных прецедентах?
这些先例对 "合同关系 "理论规定了哪些规则?

8. Является ли офертой: 8.要约是否构成要约:
a) сообщение, требующее от лица, которому оно адресовано, сделать оферту;
(a) 要求收件人作出要约的通信;

б) объявление о проведении экзамена;
b) 考试公告;

в) расписание поездов; c) 火车时刻表;
г) курсирование автобусов по определенному маршруту;
d) 在特定路线上运行公共汽车;

д) демонстрация товаров, снабженных ценниками, в витрине магазина;
e) 在商店橱窗内展示带有价格标签的商品;

е) вывеска ресторана с указанием меню;
(e) 标明菜单的餐厅招牌;

ж) обещание награды за сообщение определенной информации;
g) 承诺对举报某些信息给予奖励;

з) объявление о проведении аукциона;
h) 拍卖公告;

и) цена, предложенная покупателем на аукционе;
(i) 买方在拍卖中提出的价格;

к) заявление о продаже определенных товаров посредством тендера.
j) 投标销售某些货物的申请。

9. Является ли акцептом: 9.接受是否构成
a) акцепт, данный в неведении об оферте;
(a) 在不了解要约的情况下作出的接受;

б) сообщение лица, содержащее просьбу о направлении инвойса;
b) 个人要求寄送发票的函件;

в) сообщение лица, которому была направлена оферта на продажу товаров, о намерении разместить заказ.
c) 收到货物销售要约的人表示有意下订单。
Практическое занятие 3. Условия контракта. Исключающие оговорки
实践环节 3.合同条款。排除条款
  1. Преддоговорные заявления и заверения.
    合同前声明和保证。
  2. Существенные условия контракта, простые условия и промежуточные условия контракта.
    合同的重要条款、简单条款和中间条款。
  3. Прямо выраженные условия контракта.
    明文规定的合同条款。
  4. Подразумеваемые условия контракта: условия, подразумеваемые исходя из права, и условия, подразумеваемые исходя из фактических обстоятельств. Условия, подразумеваемые обычаем.
    合同的默示条款:法律默示条款和事实默示条款。习惯默示条款。
  5. Типовые условия контракта.
    合同条款和条件范本。
  6. Оговорки об исключении и ограничении ответственности. Толкование исключающих оговорок. Принцип «contra proferentum».
    免责和责任限制条款。免责条款的解释。违反推定原则。

    6.1. Оговорки об исключении ответственности по общему праву;
    6.1 普通法中的免责条款;

    6.2. Пределы применения оговорок об исключении ответственности по статутному праву и праву ЕС. Акт о несправедливых условиях контрактов 1977 г.
    6.2 成文法和欧盟法律对免责条款适用范围的限制。1977 年不公平合同条款法》。
  7. Толкование контрактов. Правила толкования. Строгое толкование. Правило «четырех углов». Возможность определения правил толкования контракта самими сторонами.
    合同的解释。解释规则。严格解释。四角 "规则。当事人自己确定合同解释规则的可能性。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Что представляет собой принцип «caveat emptor» (пусть покупатель остерегается) в английском праве?
    英国法律中的 "买者自负 "原则是什么?
  2. Могут ли установленные в контракте гарантии одновременно признаваться заверениями?
    合同中规定的保证能否同时被确认为担保?
  3. Что представляет собой правило «parol evidence rule»? Перечислите основные исключения из данного правила.
    什么是口头证据规则?列出该规则的主要例外情况。
Ознакомьтесь со следующим документом: Law Commission No. 154, Law of Contract: The Parol Evidence Rule (1986). Каковы особенности применения данного правила согласно данному документу?
阅读以下文件:法律委员会第 154 号,合同法:证据规则(1986 年)。根据该文件,适用该规则的具体内容是什么?

4. Что представляют собой условия, подразумеваемые законом (terms implied by statute)? Для ответа используйте секции 12 - 15 Закона о куплепродаже 1979 г. (Sale of Goods Act 1979), а также судебный прецедент по делу Philips Electronique Grand Publique SA v. British Sky Broadcasting Ltd. [1995] EMLR.
4.什么是成文法默示条款?请以《1979 年货物销售法》第 12 至 15 条以及 Philips Electronique Grand Publique SA 诉 British Sky Broadcasting Ltd. 案的判例法为基础进行回答。英国天空广播有限公司[1995] EMLR.

Лабораторный практикум 实验室工作坊

Тема 3. Условия контракта. Исключающие оговорки
主题 3:合同条款。除外条款
  1. Использование английского права в сделках с участием российских граждан и компаний: преимущества и недостатки. Целесообразность выбора английского права в качестве применимого в условиях международных санкций, принятых в отношении российских физических и юридических лиц.
    在涉及俄罗斯个人和公司的交易中使用英国法律:利弊。在对俄罗斯个人和法律实体实施国际制裁的情况下,选择英国法律作为适用法律的可取性。
  2. Простые, промежуточные (непоименованные) и существенные условия контракта.
    简单、中间(未命名)和基本的合同条款。
  3. Прямо выраженные и подразумеваемые условия договора. Исключение подразумеваемого условия соглашением сторон.
    合同的明示和默示条款。通过双方协议排除默示条款。
  4. Гарантии и заверения: понятие, виды, средства правовой защиты. Индемнификация гарантий.
    担保和保证:概念、类型、救济。担保的赔偿。
  5. Оговорка о возмещении потерь (indemnity).
    补偿条款(赔偿)。
  6. Стандартные и иные условия договора по английскому праву:
    英国法律规定的标准条款和其他合同条款:

    6.1. оговорка об исчерпывающем характере соглашения (entire agreement): понятие, применение для целей исключения ответственности за введение в заблуждение (misrepresentation) и в рамках правила Parol evidence rule.
    6.1. 整份协议:概念,在排除虚假陈述和旁证规则中的应用。

    6.2. оговорка об отсутствии заверений (no representation / no reliance clause);
    6.2. 无陈述/无依赖条款(无陈述/无依赖条款);

    6.3. оговорка об отсутствии отказа от права (no waiver clause);
    6.3. 无弃权条款(无弃权条款);

    6.4. оговорка о частичной недействительности (severance);
    6.4. 部分无效条款(分割);

    6.5 . оговорка об экземплярах (counterparts);
    6.5. 保留副本(对等本);

    6.6. оговорка о правах третьих лиц (third party rights clause);
    6.6. 第三方权利条款(第三方权利条款);

    6.7. оговорка о запрете на устное изменение договора (no oral modification clause);
    6.7. 无口头修改条款(无口头修改条款);

    6.8. оговорка об освобождении от ответственности (exemption clause).;
    6.8. 免责条款(免责条款);

    6.9. оговорка о единственном средстве правовой защиты (exclusive remedy clause);
    6.9. 排他性补救条款(排他性补救条款);

    6.10. оговорка о заранее оцененных убытках (liquidated damages clause);
    6.10. 违约赔偿金条款(违约赔偿金条款);

    6.11. оговорка об ограничении / запрете конкуренции (restraint of trade / non-competition clause);
    6.11. 贸易限制/竞业禁止条款(贸易限制/竞业禁止条款);

    6.12. оговорка об увеличении платежа на сумму налога (tax gross up clause);
    6.12. 税金总额条款(税金总额条款);

    6.13. оговорка о досрочном погашении (acceleration clause);
    6.13. 加速条款(加速条款);

    6.14. оговорка о перекрестном неисполнении (cross-default clause).
    6.14. 交叉默认条款(cross-default clause)。
  7. Оговорки при условии заключения договора (subject to contract) и необязательном характере (non-binding nature): понятие, роль при подготовке преддоговорного соглашения (memorandum of understanding / termsheet / letter of intent). Условия, оставленные открытыми.
    以合同为准的保留(以合同为准)和非约束性:概念,在拟订合同前协议(谅解备忘录/条款表/意向书)中的作用。条件未定。
Задания для подготовки к лабораторному практикуму:
为实验室研讨会做准备的作业:
  1. Какие критерии используются в английской судебной практике для разграничения различных видов условий контрактов?
    在英国判例中,区分不同类型合同条款的标准是什么?
  2. Изучите и проанализируйте следующие решения английских судов:
    研究并分析以下英国法院判决:
  • Oscar Chess Ltd. v. Williams [1957] 1 WLR 370, Court of Appeal;
    Oscar Chess Ltd v. Williams [1957] 1 WLR 370,上诉法院;
  • Dick Bentley Productions Ltd. v. Harold Smith (Motors) Ltd. [1965] 1
    Dick Bentley Productions Ltd 诉 Harold Smith (Motors) Ltd。[1965] 1
WLR 623, Court of Appeal;
WLR 623,上诉法院;
  • Esso Petroleum Co Ltd. v. Mardon [1976] QB 801, Court of Appeal.
    埃索石油有限公司诉 Mardon [1976] QB 801,上诉法院。
  1. Охарактеризуйте условия, подразумеваемые обычаем (terms implied from usage or custom). Для подготовки используйте решения английских судов по следующим делам:
    描述从用法或习惯中隐含的术语的特征。利用英国法院对以下案件的判决进行准备:
  • Hutton v. Warren (1836) 1 M & W;
    Hutton v.Warren (1836) 1 M & W;
  • Cunliffe-Owen v. Teather & Greenwood [1967] 1 WLR;
    Cunliffe-Owen v.Teather & Greenwood [1967] 1 WLR;
  • General Reinsurance Corp. v. Forsakringsaktiebolaget Fennia Patria [1983] QB 856 .
  1. Охарактеризуйте условия, подразумеваемые исходя из фактических обстоятельств дела (terms implied in fact). Для ответа используйте дело The Moorock (1889) 14 PD 64, Court of Appeal, а также решения по делам:
    描述事实默示条款的特征(事实默示条款)。参考 The Moorock (1889) 14 PD 64, Court of Appeal,以及案件判决:
  • Reigate v. Union Manufacturing Co. (Ramsbottom) Ltd. [1918] 1 KB ;
    Reigate v.Union Manufacturing Co.[1918] 1 KB ;
  • Shirlaw v. Southern Foundries (1926) Ltd. [1939] 2 KB 206;
    Shirlaw v.Southern Foundries (1926) Ltd.[1939] 2 KB 206;
  • Attorney-General of Belize v. Belize Telecom Ltd. [2009] UKPC 10, [2009] 2 All ER 1127, Privy Council.
    伯利兹总检察长诉伯利兹电信有限公司。[2009] UKPC 10,[2009] 2 All ER 1127,枢密院。
  1. Охарактеризуйте условия, подразумеваемые законом (terms implied in law). При ответе на данный вопрос используйте решения по следующим делам:
    描述法律中隐含的术语。请根据以下案例回答这一问题:
  • Liverpool City Council v. Irwin [1976] QB 319, Court of Appeal; [1977] AC 239, House of Lords;
    利物浦市议会诉Irwin [1976] QB 319,上诉法院;[1977] AC 239,上议院;
  • Scally v. Southern Health and Social Services Board [1992] 1 AC 294, House of Lords.
    Scally v.Southern Health and Social Services Board [1992] 1 AC 294,上议院。
  1. Составьте контракт, содержащий типовые для английского контрактного права условия:
    起草一份包含英国合同法典型条款的合同:
  • оговорка об исчерпывающем характере соглашения (entire agreement): понятие, применение для целей исключения ответственности за введение в заблуждение (misrepresentation) и в рамках правила Parol evidence rule;
    整个协议条款:概念,在排除虚假陈述和旁证规则方面的应用;
  • оговорка об отсутствии заверений (no representation / no reliance clause);
    无陈述/无依赖条款(无陈述/无依赖条款);
  • оговорка об отсутствии отказа от права (no waiver clause);
    无弃权条款(无弃权条款);
  • оговорка о частичной недействительности (severance);
    部分无效条款(分割);
  • оговорка об экземплярах (counterparts);
    复制条款(对等条款);
  • оговорка о правах третьих лиц (third party rights clause);
    第三方权利条款(第三方权利条款);
  • оговорка о запрете на устное изменение договора (no oral modification clause);
    无口头修改条款(无口头修改条款);
  • оговорка об освобождении от ответственности (exemption clause).;
    豁免条款(豁免条款);
  • оговорка о единственном средстве правовой защиты (exclusive remedy clause);
    排他性补救条款(排他性补救条款);
  • оговорка о заранее оцененных убытках (liquidated damages clause);
    违约赔偿金条款(违约赔偿金条款);
  • оговорка об ограничении / запрете конкуренции (restraint of trade / non-competition clause);
    贸易限制/竞业禁止条款(贸易限制/竞业禁止条款);
  • оговорка об увеличении платежа на сумму налога (tax gross up clause);
    增税条款(增税条款);
  • оговорка о досрочном погашении (acceleration clause);
    加速条款(acceleration clause);
  • оговорка о перекрестном неисполнении (cross-default clause).
    交叉违约条款。
Практическое занятие 5 (Тема №4). Факторы, лишающие контракт юридической силы: введение в заблуждение, ошибка, принуждение к заключению контракта и противоречие закону
实践环节 5(主题 4)。合同无效的因素:虚假陈述、错误、胁迫签订合同以及与法律相抵触
  1. Виды введения в заблуждение. Условия наступления ответственности за введение в заблуждение. Средства правовой защиты при введении в заблуждение.
    虚假陈述的类型。虚假陈述的责任条件。对虚假陈述的法律补救。
  2. Ошибка: понятие, виды. Ошибка в отношении условий контракта. Ошибка относительно факта или права. Ошибка относительно предмета контракта или сопутствующих обстоятельств. Ошибка по общему праву. Ошибка по праву справедливости.
    错误:概念、类型。合同条款错误。对事实或法律的错误。对合同标的或周围环境的错误。普通法中的错误。衡平法上的错误。
  3. Принуждение к заключению контракта. Принуждение в отношении лиц. Принуждение в отношении товаров. Экономическое принуждение.
    胁迫订立合同。对人的胁迫。对货物的胁迫经济胁迫
  4. Злоупотребление влиянием.
    滥用影响力。
  5. Незаконность: контракты, противоречащие закону. Контракты, незаконные по общему праву. Последствия незаконности.
    非法性:违反法律的合同。普通法中的非法合同。非法性的后果。
  6. Недостижимость цели контракта и форс-мажор. Неисполнимость, незаконность, недостижимость цели. Последствия недостижимости цели.
    合同目的无法实现和不可抗力。不可执行、不合法、目的无法实现。未能实现目标的后果。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Как соотносятся между собой доктрина «встречного удовлетворения» и принуждение лица к заключению контракта?
    抵消性满足 "理论与强迫他人签订合同之间的关系是什么?
  2. Установите соотношение между недостижимостью цели контракта и форс-мажором в английском контрактном праве.
    在英国合同法中确立未能实现合同目的与不可抗力之间的关系。
  3. Проанализируйте судебные прецеденты:
    分析判例法:
  • Stilk v. Myrick (1809) 2 Camp. 317 and 6 Esp. 129;
    Stilk v.Myrick (1809) 2 Camp.317 and 6 Esp.129;
  • D & C Builders v. Rees [1966] 2 QB 617.
    D & C Builders v.Rees [1966] 2 QB 617。
  1. Сравните решения по делам Re Mahmoud and Ispahani [1921] 2 KB 716 и Archbolds (Freightage) Ltd. v. Spanglett Ltd. [1961] 2 QB 374.
    比较 Re Mahmoud and Ispahani [1921] 2 KB 716 案和 Archbolds (Freightage) Ltd 诉 Spanglett Ltd. [1961] 2 QB 374 案中的裁决。[1961] 2 QB 374。
  2. Приведите пример, иллюстрирующий:
    举例说明:

    a) введение в заблуждение;
    (a) 虚假陈述;

    б) ошибку; b) 错误;
    в) принуждение к заключению контракта;
    c) 强制签订合同;

    г) незаконность контракта.
    d) 合同不合法。
  3. В ходе выставки, проводимой картинной галереей, А. приобрел картину, написанную известным художником, заплатив за нее 10000 фунтов стерлингов. Впоследствии он узнал, что картина является лишь копией, и стоит не более 10 фунтов стерлингов.
    在一家艺术馆举办的展览上,A 君花了一万英镑购买了一幅著名画家的画作。后来他才知道,这幅画只是一幅复制品,价值不过 10 英镑。
Какие средства правовой защиты может использовать А.?
A 可以采取哪些法律补救措施?

7. А. просит совет у одного из своих преподавателей по экономике. Преподаватель совет ему инвестировать деньги в компанию Alf Investments Ltd., в которой он является директором. Вскоре после этого А. узнает, что компания испытывает финансовые трудности, и стоимость акций резко падает. А. утверждает, что сделка была заключена им под влиянием преподавателя, который должен был знать о финансовых трудностях
7.A. 向他的一位经济学老师请教。老师建议他把钱投资到他担任董事的 Alf 投资有限公司。不久后,A. 获悉该公司正面临财务困难,股价急剧下跌。A. 声称他是在老师的影响下进行交易的,而老师本应知道公司的财务困难。

компании. 公司。
Какие средства правовой защиты может использовать А.?
A 可以采取哪些法律补救措施?

Практическое занятие 6 (Тема №5). Исполнение и прекращение обязательств по контракту. Средства правовой защиты
实践课 6(专题 5)。合同义务的履行和终止。法律救济
  1. Исполнение контракта. 合同执行。
  2. Прекращение обязательств по контракту.
    终止合同义务。
  3. Расторжение контракта. Возникновение права на расторжение контракта. Существенное нарушение контракта. Отказ от исполнения.
    取消合同。有权终止合同。重大违约。拒绝履行合同。
  4. Убытки за нарушение контракта: основания для расчета убытков. Причинно-следственная связь, отдаленность, минимизация. Оговорка о заранее согласованных убытках.
    违约损害赔偿:计算损害赔偿的理由。因果关系、遥远性、最小化。事先约定的损害赔偿条款。
  5. Исполнение в натуре. 实物表现。
  6. Судебный запрет. 禁令救济。
  7. Убытки вместо исполнения в натуре.
    代替实物履约的损失。
  8. Реституция. 赔偿。
  9. Исковая давность. 诉讼时效。

Задания для подготовки: 准备作业:

  1. Какие основания для классификации средств правовой защиты предусмотрены в английском контрактном праве?
    英国合同法中对救济进行分类的依据是什么?
  2. Перечислите и охарактеризуйте средства правовой защиты, предусмотренные общим правом.
    列举普通法补救措施并说明其特点。
  3. Как решается вопрос о возможности взыскания неустойки в английском контрактном праве?
    英国合同法如何处理违约赔偿金的可执行性?
  4. Как разграничиваются условия о штрафе и заранее оцененных убытках в английском контрактном праве? Охарактеризуйте основные выводы суда по делам:
    在英国合同法中如何区分罚款条款和违约赔偿金条款?描述法院在这些案件中的主要结论:
  • Dunlop Pneumatic Tyre Co., Ltd. v. New Garage and Motor Co., Ltd.;
    邓禄普充气轮胎有限公司诉 New Garage and Motor Co;
  • Ford Motor Co. v. V. Armstrong.
    福特汽车公司诉V.Armstrong.
  1. Что представляет собой судебный приказ об исполнении договорного обязательства в натуре (specific performance) в английском контрактном праве? При каких условиях английские суды удовлетворяют требований истца об исполнении обязательства в натуре?
    在英国合同法中,什么是强制执行实物合同义务(特定履行)的法院命令?英国法院在什么情况下批准原告的实物履行要求?
  2. Что представляет собой запрет Марева? Для ответа на этот вопрос, ознакомьтесь с решением суда по делу Mareva Compania SA v International Bulkcarriers [1975]. Какие условия необходимо доказать для того, чтобы суд выдал такой приказ?
    什么是 Mareva 禁令?要回答这个问题,请阅读法院在 Mareva Compania SA 诉 International Bulkcarriers [1975] 一案中的判决。法院必须证明哪些条件才能下达此类命令?
  3. Что представляет собой ордер Антона Пиллера? Для ответа на этот вопрос проанализируйте судебный прецедент по делу Anton Piller KG v Manufacturing Processes Ltd. [1976]. Какие обстоятельства должен доказать истец для того, чтобы суд выдал такой ордер?
    什么是安东-皮勒令?要回答这个问题,需要分析 Anton Piller KG 诉 Manufacturing Processes Ltd. [1976] 案中的司法判例。[1976].原告必须证明哪些情况法院才能签发此类授权令?
  4. Каково отношение английского контрактного права к принципу «строгой ответственности» (strict liability)?
    英国合同法对严格责任原则持何种态度?
  5. Назовите особенности установления причинно-следственной связи в английском контрактном праве. При ответе используйте решение суда по делу Chaplin v Hicks [1911] 2 KB 786 (Court of Appeal).
    说明英国合同法中因果关系的特点。参考 Chaplin 诉 Hicks [1911] 2 KB 786(上诉法院)。
  6. В чем заключается общий принцип возмещения убытков в английском контрактном праве? Охарактеризуйте решение суда по делу Attorney General v Blake [2000] UKHL 45; Addis v Gramophone Co Ltd. [1909] AC 488 .
    英国合同法中关于损害赔偿的一般原则是什么?说明 Attorney General v Blake [2000] UKHL 45、Addis v Gramophone Co Ltd. [1909] AC 488 案的判决特点。[1909] AC 488。
  7. Сравните средства правовой защиты, существующие в английском и российском праве:
    比较英国和俄罗斯法律中的补救措施:

    a) indemnities и возмещение потерь, возникших в случае наступления определенных в договоре обстоятельств;
    (a) 因合同规定的情况发生而造成损失的赔偿金和补偿金;

    б) representations и warranties и заверения об обстоятельствах и др.
    b) 有关情况的陈述、保证和担保等。

2.4. Самостоятельная работа
2.4 独立工作

В процессе освоения дисциплины (модуля) «Корпоративные сделки и споры в условиях международных санкций» обучающиеся выполняют следующие виды самостоятельных работ:
在掌握 "国际制裁背景下的公司交易和纠纷 "这一学科(模块)的过程中,学生将完成以下类型的独立作业:
  • анализ действующих нормативных правовых актов;
    分析现有的规范性法案;
  • написание эссе и рефератов;
    撰写论文和论文;
  • подготовка доклада; 编写报告;
  • разработка проекта; 项目开发;
  • выполнение кейс-задания; 案例研究;
  • информационный поиск; 信息检索;
  • разработка мультимедийной презентации.
    制作多媒体演示。
При выполнении самостоятельной работы обучающийся, прежде всего, должен ознакомиться с существующей по ней учебной, монографической литературой и нормативными материалами. Перечень необходимых источников содержится в списках литературы и нормативных материалов настоящей программы (раздел IV «Учебно-методическое обеспечение») и может быть уточнен по рекомендации преподавателя.
在进行独立作业时,学生首先应熟悉现有的学术、专著文献和规范性材料。必要的资料来源清单载于本课程的文献和规范性材料清单(第四部分 "教育和方法支持"),也可根据教师的建议进行指定。
Избранные темы могут обсуждаться на семинарских занятиях в интерактивной форме: в форме диспутов, коллоквиумов, деловых игр.
选定的主题可以在研讨会上以互动的形式进行讨论:辩论、座谈会、商业游戏。
Следует обратить внимание на то, что большинство источников изложены исключительно на английском языке, что требует от обучающихся соответствующих знаний и навыков.
值得注意的是,大多数资料来源只有英文,这就要求学生具备相应的知识和技能。

Задания для самостоятельной работы для всех форм обучения:
各种教育形式的独立作业:

Тема № 1. 议题 1.

Задание 1. Изучите следующие решения:
作业 1: 研究下列解决方案:
  • Berezovsky v. Abramovich (Summary) [2012] EWHC B15 (Ch) (31 August 2012);
    Berezovsky v.Abramovich (Summary) [2012] EWHC B15 (Ch) (2012 年 8 月 31 日);
  • Ruslan Urusbievich Bestolov v. Siman Viktorovich Povarenkin [2017]
    Ruslan Urusbievich Bestolov 诉 Siman Viktorovich Povarenkin [2017]
EWHC 1968 (Comm). EWHC 1968 (Comm)。
Определите, что в каждом из указанных судебных решений относится к ratio decidendi, а что к obiter dictum. В чем заключается доктрина «stare decisis»?
确定每项判决中哪些属于裁定原则,哪些属于附带意见。什么是 "盯住决定 "理论?
Задание 2. Алекс приобрел мотоцикл у Джека. В соответствии с условиями контракта, ответственность Джека за любую неисправность ограничивается ремонтом мотоцикла. Кроме того, в случае обнаружения каких-либо неисправностей, Алекс должен уведомить Джека в срок, не превышающий 36 часов.
作业 2:亚历克斯从杰克处购买了一辆摩托车。根据合同条款,杰克对任何故障的责任仅限于修理摩托车。此外,如果发现任何故障,亚历克斯必须在不超过 36 小时的期限内通知杰克。
Через неделю после заключения сделки, в проводке мотоцикла произошло короткое замыкание, что привело к его возгоранию. В результате пожара сгорел принадлежащий Алексу гараж. Пытаясь потушить пожар, Алекс получил ожоги и был доставлен в больницу. Вследствие этого он не смог уведомить Джека в установленный в контракте срок.
交易一周后,摩托车线路发生短路,导致起火。火灾导致亚历克斯的车库被烧毁。在试图灭火时,亚历克斯被烧伤并被送往医院。因此,他未能在合同规定的期限内通知杰克。
  1. Какой иск Алекс может предъявить к Джеку?
    亚历克斯能对杰克提出什么指控?
  2. Как изменится ситуация, если:
    如果

    a) как Алекс, так и Джек будут являться предпринимателями;
    (a) 亚历克斯和杰克都将成为企业家;

    б) Джек будет являться предпринимателем.
    b) 杰克将成为一名企业家。

Тема № 2 - № 4.
议题 #2 - #4.

Задание 1. Исследование примеров контрактов, заключенных по английскому праву, на предмет выявления особенностей их заключения.
作业 1:研究根据英国法律签订的合同实例,以确定其签订的特点。
Задание 2. Исследование судебных прецедентов, касающихся доктрины «договорной связи», на предмет выявления ее содержания, условий применения, и возможных исключений.
作业 2:研究有关 "合同关系 "理论的判例法,以确定其内容、适用条件和可能的例外情况。
Задание 3. Какое юридическое значение имеют следующие ответы на предложение «продать автомобиль за 5000 фунтов стерлингов»:
任务 3.下列对 "以 5000 英镑出售一辆汽车 "这句话的回答有何法律意义:

a) «Это слишком дорого. Вы не согласитесь продать автомобиль за 3 000 фунтов стерлингов?»;
(a) "太贵了。您同意以 3000 英镑的价格出售这辆车吗?

б) «У меня на счету только 1000 фунтов стерлингов. Оставшуюся сумму я могу вносить ежемесячными платежами»;
b) "我的账户里只有 1 000 英镑。我可以按月分期支付剩余金额";

в) «Я не смогу купить автомобиль, пока не получу зарплату. Вы могли бы зарезервировать его для меня до конца месяца?»;
c) "在我拿到工资之前,我无法买车。你能帮我把车保留到月底吗?

г) «Я хотел бы купить его! Мне необходимо будет самому забрать автомобиль или Вы доставите его?».
d) "我想买这辆车!我需要自己取车还是你们送车?
Задание 4. А. получил письмо от книжного клуба, в котором указывалось, что ему предоставляется возможность покупать книги непосредственно у издательства по сниженным ценам. По условиям данной акции он должен был покупать ежемесячно по одной книге из представленного издательством каталога. При этом в письме указывалось,
作业 4:A.收到了一封来自一个读书俱乐部的信,信中说他有机会以优惠价格直接从出 版商那里购买图书。根据促销条款,他必须每月从出版商的目录中购买一本书。同时,信中还说:

что цена на книги будет существенно ниже, чем в любом книжном магазине. А. согласился принять участие в данной акции, и приобрел книгу. Однако через неделю он увидел, что эта книга продается в магазине, и стоит дешевле, чем он заплатил издательству.
A. 同意参加这次促销活动,并买了一本书。A 同意参加这次促销活动,并买了一本书。然而,一周后,他看到店里正在出售这本书,而且价格比他支付给出版商的还低。
  1. Заключен ли контракт между А. и книжным клубом? Если да, то имело ли место нарушение контракта?
    A. 与读书俱乐部之间是否存在合同关系?如果有,是否存在违约行为?
  2. Если предположить, что контракт был заключен, то как суд должен будет определять условия контракта?
    假设已经签订了合同,法院将如何确定合同条款?
Задание 5. Менеджер торгового центра договорился с музыкальной группой о том, что во время новогодних праздников они будут играть у входа в магазин с целью привлечения покупателей. В соответствии с договоренностью, музыканты играли ежедневно на протяжении двух недель. По истечении данного срока, они направили менеджеру торгового центра счет-фактуру на оплату. Однако он отказался платить, указав, что данное предложение не являлось юридически обязывающим, а было сделано исключительно в целях создания праздничной атмосферы, и не предполагало никакой оплаты.
任务 5.一家购物中心的经理安排一个音乐小组在新年假期期间在商店入口处演奏,以吸引顾客。按照约定,音乐家们在两周内每天演奏。期满后,他们给购物中心经理寄来了一张付款发票。但是,他拒绝付款,称这一提议没有法律约束力,只是为了营造节日气氛,不涉及任何付款。
  1. Определите, был ли заключен контракт между менеджером торгового центра и группой.
    确定购物中心经理与集团之间是否签订了合同。
  2. Если да, то может ли группа потребовать оплаты?
    如果是,小组能否要求付款?
Задание 6. Истец намеревался купить ферму и направил ответчику телеграмму следующего содержания: «Продадите ферму? Почем? Какова минимальная цена?». Ответчик направил телеграмму с ответом: «Минимальная цена - 1000 фунтов стерлингов». Истец в ответной телеграмме написал: «Согласен. Направьте проект договора». Однако ответчик отказался заключить договор. В связи с этим истец обратился с иском в суд, требуя обязать ответчика продать ему ферму за 1000 фунтов.
任务 6:原告打算购买一个农场,并给被告发了一封电报,内容如下:"你愿意卖掉农场吗?卖多少?最低价格是多少?被告回电:"最低价 1 000 英镑"。原告在回电中写道:"同意。发送合同草案。然而,被告拒绝签订合同。因此,原告向法院提起诉讼,要求迫使被告以 1 000 英镑的价格将农场卖给他。
  1. Какое решение должен принять суд?
    法院应做出何种裁决?
Задание 7. Между А. и В. был заключен контракт, согласно которому А. обязался выплатить определенную сумму третьему лицу - C.
转让 7.A. 和 B. 签订了一份合同,根据该合同,A. 承诺向第三方 C. 支付一定金额。

А. не исполнил свои обязательства по контракту.
A. 没有履行合同义务。
Может ли С. подать иск к А.?
S. 可以对 A. 提起诉讼吗?

Задание 8. А., являющийся собственником нескольких домов на одной из площадей Манчестера, продал сад, расположенный в центре площади, другому лицу - В. По условиям контракта В. обязался сохранить сад в прежнем виде, а также предоставлять доступ в сад иным лицам. Впоследствии В. продал сад С., который ограничил доступ к саду. А. подал иск к С.
作业 8:A. 在曼彻斯特的一个广场上拥有几栋房屋,他将广场中央的花园卖给了另一人 B。根据合同条款,B 承诺保持花园原状并允许他人进入花园。随后,B 将花园卖给了 S,后者限制他人进入花园。A. 对 S. 提起诉讼。
Как должен поступить суд?
法庭应如何处理?

Тема № 4 - № 6.
议题 #4 - #6.
Задание 1. Подготовка юридического заключения по технике составления, содержанию реально заключенного контракта (по выбору студента), выявление возможных ошибок в нем, формулирование рекомендаций относительно оптимизации условий контракта.
任务 1.就起草技术、实际合同的内容(由学生选择)准备一份法律意见书,找出其中可能存在的错误,提出优化合同条款的建议。
Задание 2. Исследование примеров контрактов на предмет выявления исключающих оговорок: оговорки об устранении ответственности и оговорки об ограничении ответственности.
作业 2:检查合同样本,识别免责条款:免责声明和责任限制条款。
Задание 3. Подготовка юридического заключения по вопросу о возможности расторжения реально заключенного контракта, регулируемого английским правом (по выбору студента), и возможных средствах правовой защиты в случае его нарушения.
作业 3.就受英国法律管辖的真实合同的终止可能性问题(由学生选择)以及在违反合同时可能采取的补救措施编写一份法律意见书。
Задание 4. А. заказывает растения для своего сада у фирмы Garden Ltd., полностью оплачивая их при оформлении заказа. Согласно договоренности, растения должны быть доставлены ему через месяц. Он также заказывает у данной фирмы фейерверки, которые он должен будет оплатить при доставке.
任务 4:A 为他的花园向花园有限公司订购植物,并在下订单时全额付款。根据协议,植物应在一个月后交付给他。他还向该公司订购了烟花,并在交货时支付了货款。
При доставке растений A. обнаруживает, что они не имеют специальной маркировки, требуемой по закону. Кроме того, он хочет отказаться от заказа, поскольку уже купил данные растения у другой фирмы, где они стоили значительно дешевле.
交货时,A 发现这些植物没有法律规定的特殊标签。此外,他还想取消订单,因为他已经从另一家公司购买了这些植物,价格要便宜得多。
Курьер также доставил ему фейерверки, однако забыл потребовать оплаты. Впоследствии А. узнал, что у фирмы нет разрешения на продажу фейерверков и решает не оплачивать их.
快递员也给他送了烟花,但忘了要求付款。后来,A 得知该公司没有销售烟花的许可证,于是决定不付钱。
Разрешите спор между А. и фирмой Garden Ltd.
解决 A.与花园有限公司之间的纠纷。

Задание 5. Является ли введением в заблуждение:
任务 5.虚假陈述是否具有误导性:

а) передача лицу внаем дома, который требует немедленного заселения и находится в плохом состоянии;
(a) 将需要立即入住且状况不佳的房屋出租给他人;

б) адресованное покупателю сообщение продавца земельного участка о том, что все фермы, находящиеся на данном участке, сданы внаем, если в нем не указано, что всем нанимателям было направлено сообщение о прекращении договора найма.
b) 土地卖方向买方发出的通知,说明土地上的所有农场均已出租,除非通知中说明已向所有租户发出终止租约通知。

III. ОЦЕНКА КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
III.оценка качества освоения дисциплины (модуля)

С целью фиксации результатов освоения дисциплины (модуля) на последнем учебном занятии модуля преподаватель проводит контрольную проверку уровня знаний обучающихся. Проверка проводится в форме тестирования. Примерные вопросы теста представлены далее. По результатам проверки преподавателем в электронный журнал проставляется оценка.
为了在该模块的最后一堂培训课上确定学生对该学科(模块)的掌握情况,教师会对学生的知识水平进行对照测试。检查以测试的形式进行。测试题样本如下。根据测试结果,教师在电子日志中打分。

Темы эссе и рефератов: 作文和作文题目:

Источники английского контрактного права.
英国合同法的渊源。

2. Конкуренция исков из контракта и из деликта.
2.来自合同和侵权行为的竞合索赔。

3. Фундаментальные принципы английского контрактного права.
3.英国合同法的基本原则。

4. Свобода договора и ее пределы в английском контрактном праве.
4.合同自由及其在英国合同法中的限制。

5. Контрактное право и права человека.
5.合同法与人权。

6. Заключение и содержание контракта.
6.合同的缔结和内容。

7. Оферта и акцепт. 7.提供和接受。
8. Встречное удовлетворение.
8.柜台满意度。

9. Обязательственный эстоппель.
9.强制禁止反言。

10. Права третьих лиц в английском контрактном праве.
10.英国合同法中的第三方权利。

11. Доктрина «договорной связи».
11.合同关系 "理论。

12. Уступка договорных прав.
12.合同权利的转让。

13. Содержание контракта.
13.合同内容。

14. Условия контракта: понятия, виды.
14.合同条件:概念、类型。

15. Прямо выраженные условия контракта: понятие, виды, характеристика.
15.合同的明示条款:概念、类型、特征。

16. Основные условия, простые условия и промежуточные условия контракта.
16.合同的基本条款、简单条款和中间条款。

17. Подразумеваемые условия контракта.
17.合同的默示条款。

18. Гарантии и заверения.
18.保证和担保。

19. Исключающие оговорки.
19 排除条款。

20. Введение в заблуждение в английском контрактном праве.
20.英国合同法中的失实陈述。

21. Недостижимость цели контракта и форс-мажор.
21.未能实现合同目标和不可抗力。

22. Контракту, противоречащие закону. Понятие и виды незаконности.
22.违反法律的合同。非法性的概念和类型。

23. Контракты и публичный порядок.
23.合同与公共政策。

24. Принуждение к заключению контракта в английском контрактном праве.
24.英国合同法中的胁迫订立合同。

25. Злоупотребление влиянием.
25.滥用影响力。

26. Несправедливые условия контрактов в английском контрактном праве.
26.英国合同法中的不公平合同条款。

27. Нарушение контракта: понятие, виды, последствия.
27.违约:概念、类型、后果。

28. Средства правовой защиты при нарушении контракта.
28.违反合同的补救措施。

29. Средства правовой защиты при нарушении преддоговорных заверений.
29.违反合同前陈述的补救措施。

30. Средства правовой защиты при введении в заблуждение.
30.对虚假陈述的补救。

31. Ошибка: понятие, виды.
31.错误:概念、类型。

32. Средства правовой защиты при принуждении к заключению контракта.
32.对胁迫订立合同的补救。

33. Средства правовой защиты при злоупотреблении влиянием.
33.滥用影响力的补救措施。

34. Недостижимость цели контракта: понятие, основания.
34.合同目的无法实现:概念、理由。

35. Убытки при нарушении контракта.
35.违反合同的损失。

36. Штрафные убытки и штрафная неустойка.
36.惩罚性赔偿和惩罚性损害赔偿。

37. Исполнение в натуре. 37.实物业绩。
38. Судебный запрет. 38.禁令救济。
39. Средства правовой защиты, установленные Принципами Европейского договорного права.
39.欧洲合同法原则》规定的补救措施。

40. Реституция. 40.恢复原状。

Темы коллоквиумов: 座谈会主题

  1. Конкуренция исков из контракта и из деликта.
    来自合同和侵权行为的竞合索赔。
  2. Оферта и приглашение вести переговоры.
    提议和谈判邀请。
  3. Битва форм. 表格之战
  4. Способы акцепта. 验收方法。
  5. Акцепт исходя из поведения.
    基于行为的接受。
  6. Молчаливый акцепт. 默默接受。
  7. Акцепт в сделках, заключаемых посредством сети Интернет.
    接受通过互联网进行的交易。
  8. Акцепт в односторонних сделках.
    单边交易中的接受。
  9. Акцепт в игнорирование оферты.
    无视提议而接受。
  10. Встречное удовлетворение.
    柜台满意度。
  11. Исполнение существующих обязанностей.
    履行现有职责。
  12. Доктрина обязательственного эстоппеля.
    强制禁止反言理论。
  13. Намерение создать правовые отношения.
    其目的是建立一种法律关系。
  14. Доктрина «договорной связи».
    合同关系 "理论。
  15. Акт о контрактах (правах третьих лиц) 1999 г.: последствия, исключения.
    1999 年合同(第三方权利)法:影响、例外。
  16. Акцессорные контракты. 附属合同。
  17. Агентский контракт. Соотношение с доктриной договорной связи.
    代理合同。与合同关系理论的关系。
  18. Уступка. 让步。
  19. Заверения и гарантии. 陈述和保证。
  20. Полномочия на заключение контракта.
    签订合同的权力。
  21. Средства правовой защиты при нарушении преддоговорных утверждений.
    违反合同前指控的补救措施。
  22. Прямо выраженные условия контракта: основные, простые и промежуточные условия.
    明确的合同条款:基本条款、简单条款和中间条款。
  23. Подразумеваемые условия контракта.
    隐含的合同条款。
  24. Оговорки, исключающие или ограничивающие ответственность.
    排除或限制责任的保留条款。
  25. Акт о несправедливых условиях договоров 1977 г.
    1977 年不公平合同条款法
  26. Гарантия возмещения ущерба.
    赔偿担保。
  27. Введение в заблуждение. 失实陈述。
  28. Средства правовой защиты при введении в заблуждение.
    对虚假陈述的补救。
  29. Акт о введении в заблуждение 1967 г.
    1967 年虚假陈述法
  30. Ошибка. 错误。
  31. Ошибка по общему праву. 普通法错误。
  32. Ошибка по праву справедливости.
    公平错误。
  33. Принуждение к заключению контракта.
    强迫签订合同。
  34. Средства правовой защиты при принуждении к заключению контракта.
    执行合同的补救措施。
  35. Принуждение к заключению контракта согласно Принципам европейского контрактного права.
    根据《欧洲合同法原则》强迫签订合同。
  36. Злоупотребление влиянием.
    滥用影响力。
  37. Злоупотребление влиянием и третьи лица.
    滥用影响力和第三方。
  38. Средства правовой защиты при злоупотреблении влиянием.
    滥用影响力的补救措施。
  39. Незаконность: понятие, виды.
    非法性:概念、类型。
  40. Соглашения, противоречащие публичному порядку.
    违反公共政策的协议。
  41. Контракты, ограничивающие конкуренцию.
    限制竞争的合同。
  42. Доктрина недостижимости цели контракта.
    合同目的无法实现理论。
  43. Акт о реформе законодательства (неисполнимых контрактах) 1943
    1943 年法律改革(无法执行的合同)法

    г.
  44. Прекращение обязательств по контракту ввиду исполнения.
    因履约而终止合同义务。
  45. Прекращение обязательств по контракту ввиду его нарушения.
    因违约而终止合同义务。
  46. Расторжение контракта согласно Принципам европейского контрактного права.
    根据《欧洲合同法原则》终止合同。
  47. Средства правовой защиты.
    补救措施
  48. Штрафные убытки и штрафная неустойка.
    惩罚性赔偿和惩罚性损害赔偿。
  49. Убытки. 损失
  50. Исполнение в натуре. 实物表现。
  51. Реституция. 赔偿。
  52. Квази-контракты и реституция.
    准合同和归还。
  53. Судебный запрет. 禁令救济。

Тесты: 测试:

  1. Английское обязательственное право состоит из:
    英国的义务法包括

    a) договорных обязательств (contractual obligations);
    (a) 合同义务(合同义务);

    б) внедоговорных обязательств (non-contractual obligations);
    b) 非合同义务(非合同义务);

    в) реституционных обязательств (restitutionary obligations);
    c) 归还义务(restitutionary obligations);

    г) все ответы верны; d) 所有答案都正确;
    д) верны ответы а) и б).
    e) 答案 a) 和 b) 正确。
  2. К числу источников английского контрактного права относятся:
    英国合同法的渊源包括

    a) судебные прецеденты; (a) 司法先例;
    б) статуты; b) 法规;
    в) обыкновения; c) 海关;
    г) международные договоры;
    d) 国际条约;

    д) акты ЕС; e) 欧盟法案;
    е) доктрина; (e) 理论;
    ж) все варианты верны. g) 所有选项都正确。
  3. Прецедентное право состоит из:
    判例法包括

    a) общего права и права справедливости;
    (a) 普通法和衡平法;

    б) только из общего права;
    b) 仅来自普通法;

    в) только из права справедливости.
    c) 仅来自衡平法。
  4. К числу принципов английского контрактного права относятся:
    英国合同法的原则包括

    a) принцип диспозитивности;
    (a) 处置原则;

    б) принцип свободы договора;
    b) 合同自由原则;

    в) обязательная сила договора;
    (c) 条约的约束力;

    г) принцип императивности;
    d) 必要性原则;

    д) принцип добросовестности;
    e) 诚信原则;

    е) все варианты верны. (e) 所有选项都正确。
  5. К числу способов обхода судебного прецедента относятся:
    规避司法先例的方法包括

    a) уход (distinguish); (a) Care (a);
    б) прямой пересмотр вышестоящим судом (overrule);
    b) 由上级法院直接审查(驳回);

    в) «ошибка» (per incuriam);
    c) "错误"(per incuriam);

    г) узкий характер судебного прецедента (limited / confined to its own facts);
    d) 司法先例的狭隘性(仅限于自身事实);

    д) неясность прецедента; e) 先例不明确;
    е) изменение «социальных условий»;
    (e) 改变 "社会条件";

    ж) все варианты верны. g) 所有选项都正确。
  6. Согласно английскому праву для заключения контракта необходимы:
    根据英国法律,合同要求

    а) оферта; (a) 提供;
    б) акцепт; b) 接受;
    в) встречное удовлетворение;
    c) 反满足;

    г) все варианты верны. d) 所有选项都正确。
  7. Что из перечисленного является офертой:
    以下哪项是要约:

    a) сообщение, требующее от лица, которому оно адресовано, сделать оферту;
    (a) 要求收件人作出要约的通信;

    б) объявление о проведении экзамена;
    b) 考试公告;

    в) расписание поездов; c) 火车时刻表;
    г) курсирование автобусов по определенному маршруту;
    d) 在特定路线上运行公共汽车;

    д) демонстрация товаров, снабженных ценниками, в витрине магазина;
    e) 在商店橱窗内展示带有价格标签的商品;

    е) вывеска ресторана с указанием меню;
    (e) 标明菜单的餐厅招牌;

    ж) обещание награды за сообщение определенной информации;
    g) 承诺对举报某些信息给予奖励;

    з) объявление о проведении аукциона;
    h) 拍卖公告;

    и) цена, предложенная покупателем на аукционе;
    (i) 买方在拍卖中提出的价格;

    к) заявление о продаже определенных товаров посредством тендера.
    j) 投标销售某些货物的申请。

8. Является ли акцептом: 8.接受是否构成:

a) акцепт, данный в неведении об оферте;
(a) 在不了解要约的情况下作出的接受;

б) сообщение лица, содержащее просьбу о направлении инвойса;
b) 个人要求寄送发票的函件;

в) сообщение лица, которому была направлена оферта на продажу товаров, о намерении разместить заказ.
c) 收到货物销售要约的人表示有意下订单。

9. Встречным удовлетворением является:
9.反满意度为

a) обещание выполнить постановление суда;
(a) 遵守法院命令的承诺;

б) обещание заплатить третьему лицу;
b) 向第三方付款的承诺;

в) обещание исполнить контрактное обязательство.
c) 履行合同义务的承诺。

10. По английскому праву встречное удовлетворение должно быть:
10.根据英国法律,反满足必须:

a) значительным; (a) 重要;
б) достаточным; b) 足够;
в) эквивалентным; c) 等同;
г) все варианты верны. d) 所有选项都正确。
11. По английскому праву встречное удовлетворение может быть:
11.根据英国法律,反满足可以是

а) будущим; (a) 未来;
б) прошлым; b) 过去;
в) предложенным; c) 建议;
г) исполненным; d) 已执行;
д) все варианты верны. e) 所有选项都正确。
12. Впервые доктрина «договорной связи» была закреплена в деле:
12.合同关系 "理论最早是在以下案件中确立的:

a) Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd. v. Selfridge & Co Ltd.;
(a) Dunlop Pneumatic Tyre Co Ltd 诉 Selfridge & Co Ltd;

б) Tweedle v. Atkinson; b) Tweedle v.阿特金森
в) Les Affreteurs Reunis S.A. v. Walford;
c) Les Affreteurs Reunis S.A. v. Walford;

в) Beswick v. Beswick; c) Beswick v.Beswick;
г) Shanklin Pier v. Deter Products Ltd.
d) Shanklin Pier v.Deter Products Ltd.

13. К числу исключений из общего правила о «договорной связи» относятся:
13.合同关系 "一般规则的例外情况包括:

a) агентские отношения; (a) 代理关系;
б) траст; b) 信任;
в) цессия; c) 割让;
г) ограничительные обязательства;
d) 限制性契约;

д) неосновательное обогащение;
e) 不当得利;

e) все варианты верны. (e) 所有选项都正确。
14. Согласно Акту о контрактах (права третьих лиц) 1999 г. третье лицо, не являющееся стороной контракта, имеет право на судебную защиту:
14.根据 1999 年《合同(第三方权利)法》,非合同一方的第三方有权获得司法保护:

a) если в контракте прямо указано на это;
(a) 如合同明文规定;

б) если, исходя из толкования контракта, такое лицо получает определенную выгоду в результате его исполнения;
b) 根据对合同的解释,该人因履行合同而获得某种利益;

в) если в контракте стороны не исключили такое право.
c) 如果双方未在合同中排除这种权利。

15. Согласно английскому контрактному праву все условия контрактов делятся на:
15.根据英国合同法,所有合同条款都分为:

a) простые; (a) 简单;
б) сложные; b) 复杂;
в) существенные; c) 必不可少;
г) промежуточные. d) 中级。
16. В случае нарушения простого условия (warranty) невиновная сторона может:
16.在违反简单条件(保证)的情况下,无过失方可以:

a) потребовать возмещения убытков;
(a) 要求损害赔偿;

б) отказаться от исполнения контракта и потребовать возмещения убытков;
b) 拒绝履行合同并要求赔偿损失;

в) потребовать возмещения убытков и неустойку;
c) 要求赔偿损失和罚款;

г) отказаться от исполнения контракта.
d) 拒绝履行合同。

17. В случае нарушения существенного условия (condition) сторона может требовать:
17.在违反重要条件(条件)的情况下,一方当事人可要求:

a) расторжения договора; (a) 取消合同;
б) взыскания убытков; b) 追回损害赔偿;
в) оба варианта верны. c) 两个选项都正确。
18. Заверение представляет собой:
18.保证代表

a) утверждение о фактах, которые относятся к прошлому или настоящему;
(a) 与过去或现在有关的事实陈述;

б) утверждение о фактах, которые могут иметь место в будущем;
b) 未来可能发生的事实陈述;

в) утверждение о фактах, которые относятся к прошлому или будущему и предполагает истинность такого утверждения, в целях побуждения контрагента к определенным действиям;
c) 与过去或未来有关的事实陈述,并假定陈述属实,目的是诱使对方以特定方式行事;

г) утверждение о будущих фактах, которым сторона гарантирует истинность своего утверждения, и обязуется выплатить другой стороне убытки, если оно окажется ложным.
d) 对未来事实的陈述,一方当事人据此保证其陈述的真实性,并承诺在证明其虚假时向另一方当事人支付损害赔偿。

19. Промежуточные условия контракта (innominate terms) представляют собой:
19.中间合同条款(主术语)是:

a) условия, квалификация которых зависит от существенности нарушения;
(a) 取决于违约行为严重程度的条件;

б) разновидность существенных условий;
b) 一种物质条款和条件;

в) разновидность простых условий;
c) 一种简单条件;

г) данный вид условий не предусмотрен английским правом.
d) 英国法律未规定此类条件。

20. Статья об исключении ответственности может быть включена в контракт при условии, что:
20.可在合同中加入免责条款,条件是

a) контракт заключен в письменной форме;
(a) 合同采用书面形式;

б) в контракте указана серьезность нарушения контракта и возможный размер понесенных убытков;
b) 合同规定违约的严重程度和可能造成的损失金额;

в) соответствующая сторона получила уведомление об этом.
c) 当事人已收到相关通知。

г) соответствующая сторона прямо согласилась на это.
d) 当事人明确表示同意。

21. В случае нарушения заверения убытки исчисляются по правилам, применимым к:
21.在违反保证的情况下,损害赔偿应根据适用于以下情况的规则计算:

а) деликтам; (a) 侵权行为;
б) договорам. (b) 条约。
22. В случае предоставления стороной недостоверного заверения контракт считается:
22.如果一方当事人提供的证明不准确,合同应被视为:

а) оспоримым; (a) 有争议;
б) ничтожным. b) 无效。
23. Согласно Акту о несправедливых условиях контрактов 1977 г. стороны не могут исключить:
23.根据《1977 年不公平合同条款法》,当事人不得排除:

a) ответственность за небрежность, вызвавшую смерть или причинение вреда;
(a) 因疏忽造成伤亡的责任;

б) право потребителя изменить свое мнение;
b) 消费者改变主意的权利;

в) за задержку доставки товаров;
c) 延迟交付货物;

г) замену дефектных товаров.
d) 更换有缺陷的货物。

24. Является ли введением в заблуждение:
24.虚假陈述是否构成失实陈述:

a) передача лицу внаем дома, который требует немедленного заселения и находится в плохом состоянии;
(a) 将需要立即入住且状况不佳的房屋出租给他人;

б) адресованное покупателю сообщение продавца земельного участка о том, что все фермы, находящиеся на данном участке, сданы внаем, если в нем не указано, что всем нанимателям было направлено сообщение о прекращении договора найма.
b) 土地卖方向买方发出的通知,说明土地上的所有农场均已出租,除非通知中说明已向所有租户发出终止租约通知。

25. В английском праве выделяют следующие виды средств правовой защиты:
25.英国法律将补救措施分为以下几类:

a) только судебные; (a) 仅限司法;
б) только согласованные сторонами;
(b) 仅适用于双方同意的情况;

в) оба ответа верны. c) 两个答案都正确。
26. К числу средств правовой защиты по праву справедливости (equity) относятся:
26.衡平(公平)补救措施包括:

a) исправление ошибки; (a) 更正错误;
б) прекращение контракта;
b) 终止合同;

в) исполнение в натуре; c) 实物执行;
г) судебный приказ; d) 法院命令;
д) заранее согласованные убытки;
e) 预先商定的损害赔偿;

е) предустановленные проценты;
(e) 预设百分比;

ж) штрафная неустойка; g) 惩罚性赔偿;
з) возмещение убытков; h) 损害赔偿;
и) все варианты ответа верны.
(i) 所有答案选项均正确。

27. В английском праве отсутствует такое средство правовой защиты как: \square
27.英国法律中不存在以下补救办法: \square

a) предустановленные проценты;
(a) 预设百分比;

б) предоплата; b) 预付;
в) заранее согласованные убытки;
c) 预先商定的损害赔偿;

г) штрафная неустойка; d) 惩罚性赔偿;
д) возмещение прибыли; e) 收回利润;
е) все варианты верны. (e) 所有选项都正确。
28. В английском праве выделяются следующие виды убытков:
28.英国法律将损害赔偿分为以下几类:

a) фактические или компенсаторные;
(a) 实际或补偿;

б) номинальные; b) 名义;
в) символические; c) 象征性;
г) штрафные; d) 处罚;
д) увеличенное возмещение убытков;
e) 增加损害赔偿;

е) реституционные убытки;
(e) 恢复原状的损害赔偿;

ж) нематериальные убытки;
g) 无形损失;

з) заранее оцененные убытки;
h) 违约赔偿金;

и) все варианты верны; (i) 所有选项都正确;
к) верны варианты а, б и г.
j) 选项 a、b 和 d 正确。

Контрольные вопросы к зачету и экзамену:
学分和考试的控制问题:

  1. Источники английского контрактного права. Прецедентное право.
    英国合同法的渊源。判例法。
  2. Источники английского контрактного права. Статутное право.
    英国合同法的渊源。成文法。
  3. Принципы английского контрактного права. Свобода договора и ее ограничения.
    英国合同法的原则。合同自由及其限制。
  4. Принципы английского контрактного права. Обязательная сила договора и ее ограничения.
    英国合同法的原则。合同的约束力及其限制。
  5. Значение добросовестности и аналогичных ей конструкций при заключении и исполнении договора.
    诚信及类似概念在合同订立和履行中的重要性。
  6. Оферта: понятие, правила составления, отличия от приглашения вести переговоры.
    要约:概念、起草规则、与谈判邀请的区别。
  7. Правила составления оферты. Отклонение оферты. «Битва проформ».
    起草要约的规则。拒绝要约。"格式之争"。
  8. Акцепт: понятие, особенности составления. Акцепт в односторонних договорах.
    接受:概念,起草的特殊性。单方合同中的接受。
  9. Встречное удовлетворение: понятие, виды, требования.
    柜台满意度:概念、类型、要求。
  10. Заключение и содержание контракта.
    合同的缔结和内容。
  11. Требования к форме договора.
    对合同形式的要求。
  12. Случаи обязательного оформления договора в письменной форме.
    何时合同必须采用书面形式。
  13. Различия между простым договором (simple contracts) и договором за печатью (contracts by deed).
    简单合同与契约合同的区别。
  14. Виртуальное заключение договора: последствия решения по делу Mercury и техника взаимодействия сторон при подписании договора.
    虚拟缔约:水星判断的影响以及双方在签订合同时的互动技巧。
  15. Основные, простые и промежуточные условия контракта.
    合同的基本条款、简单条款和中间条款。
  16. Прямо выраженные и подразумеваемые условия договора: понятие, виды. Исключение подразумеваемого условия соглашением сторон.
    合同的明示和默示条款:概念、类型。经双方同意排除默示条款。
  17. Типовые условия контракта: понятие, виды.
    合同条款范本:概念、类型。
  18. Коммерческие и юридические условия договора.
    合同的商业和法律条款及条件。
  19. Несправедливые условия контрактов в английском контрактном праве. Акт о несправедливых условиях договоров 1977 г.
    《英国合同法中的不公平合同条款。1977 年不公平合同条款法》。
  20. Оговорки об исключении и ограничении ответственности: понятие, виды, особенности толкования.
    免责和责任限制条款:概念、类型、解释的特殊性。
  21. Полномочия на заключение контракта.
    签订合同的权力。
  22. Обязательственный эстопель.
    强制性禁言。
  23. Доктрина договорной связи. Основные правила, исключения.
    合同关系理论。基本规则、例外。
  24. Защита прав третьих лиц в исключающих оговорках. Акт о контрактах (правах третьих лиц) 1999 г.
    排除条款中对第三方权利的保护。1999 年合同(第三方权利)法。
  25. Агентский контракт. Соотношение с доктриной договорной связи. \square
    代理合同。与合同关联理论的关系。 \square
  26. Заверения и гарантии по английскому контрактному праву: понятие, виды, средства правовой защиты. Индемнификация гарантий.
    英国合同法中的陈述和保证:概念、类型、救济。担保赔偿。
  27. Оговорка о возмещении потерь (indemnity).
    补偿条款(赔偿)。
  28. Оговорка об исчерпывающем характере соглашения (entire agreement): понятие, применение.
    详尽协议条款(完整协议):概念、应用。
  29. Оговорка об отсутствии заверений (no representation / no reliance clause).
    无陈述/无依赖条款(无陈述/无依赖条款)。
  30. Оговорка об отсутствии отказа от права (no waiver clause).
    无弃权条款(无弃权条款)。
  31. Оговорка о частичной недействительности (severance).
    部分无效条款(分割)。
  32. Оговорка о запрете на устное изменение договора (no oral modification clause).
    无口头修改条款(无口头修改条款)。
  33. Оговорка о единственное средстве правовой защиты (exclusive remedy clause).
    排他性救济条款(排他性救济条款)。
  34. Оговорка о заранее оцененных убытках (liquidated damages clause).
    违约赔偿金条款(违约赔偿金条款)。
  35. Оговорка об ограничении или запрете конкуренции (restraint of trade / non-competition clause).
    贸易限制/非竞争条款。
  36. Оговорка об увеличении платежа на сумму налога (tax gross up clause).
    增税条款(增税条款)。
  37. Оговорка о досрочном погашении (acceleration clause).
    加速条款(加速条款)。
  38. Оговорка о перекрестном неисполнении (cross-default clause).
    交叉默认条款(cross-default clause)。
  39. Оговорки при условии заключения договора (subject to contract) и необязательном характере соглашения (non-binding nature).
    预订须遵守合同(须遵守合同)和非约束性(非约束性)。
  40. Уступка прав по контракту.
    合同权利的转让。
  41. Доктрина фрустрации и форс-мажор.
    挫折和不可抗力理论。
  42. Основные правила толкования контрактов: литерализм против контекстуализма. Доктрина «матрицы фактов».
    合同解释的基本规则:字面主义与语境主义。事实矩阵 "理论。
  43. Принципы толкования контрактов: contra proferentum, ejusdem genesis и другие.
    合同解释原则:禁止推定、同源及其他。
  44. Правило «четырех углов»: понятие, последствия, исключения. Правило «parol evidence rule».
    四角规则:概念、含义、例外。口头证据规则"。
  45. Контракты, противоречащие закону. Понятие и виды незаконности.
    违反法律的合同。非法性的概念和类型。
  46. Принуждение к заключению контракта: понятие, виды, средства правовой защиты. Экономическое принуждение.
    胁迫签订合同:概念、类型、法律救济。经济胁迫。
  47. Исковая давность в английском праве.
    英国法律中的时效。
  48. Нарушение и отказ от договора.
    违约和毁约。
  49. Средства правовой защиты по общему праву: понятие, виды.
    普通法救济:概念、类型。
  50. Средства правовой защиты по праву справедливости.
    公平补救。
  51. Введение в заблуждение: понятие, виды, средства правовой защиты.
    虚假陈述:概念、类型、补救措施。
  52. Ошибка: понятие, виды, средства правовой защиты.
    错误:概念、类型和补救措施。
  53. Понятие и виды убытков по английскому контрактному праву.
    英国合同法中损害赔偿的概念和类型。
  54. Убытки за нарушение контракта: основания для расчета. Причинно-следственная связь, отдаленность, минимизация. Оговорка о заранее оцененных убытках.
    违约损失:计算依据。因果关系、遥远性、最小化。违约赔偿金条款。
  55. Основные принципы взыскания и определения убытков по английскому праву.
    根据英国法律追偿和确定损害赔偿的基本原则。
  56. Судебный запрет: понятие, виды.
    禁令:概念、类型。
  57. Конкуренция исков из контракта и из деликта.
    来自合同和侵权行为的竞合索赔。
  58. Квази-контракты и реституция.
    准合同和归还。
  59. Акцессорные контракты. 附属合同。
  60. Использование английского права в сделках с участием российских сторон или с вовлечением российских активов: преимущества и недостатки.
    在涉及俄罗斯当事人或俄罗斯资产的交易中使用英国法律:利弊。

IV. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
IV.教育和方法支持

Нормативные правовые акты (в действующей редакции)
规范性法案(当前版本)
  1. Contracts (Applicable Law) Act 1990 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1990/36/contents
    1990 年合同(适用法律)法 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1990/36/contents
  2. Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1999/31/contents
    1999 年合同(第三方权利)法 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1999/31/contents
  3. Equal Pay Act 1970 1970 年《同工同酬法》
    http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1970/41/pdfs/ukpga_19700041_en.pdf
  4. Unfair Contract Terms Act 1977 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1977/50/contents
    1977 年不公平合同条款法》 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1977/50/contents
  5. Unfair Terms in Consumer Contracts Regulations 1999 http://www.legislation.gov.uk/uksi/1999/2083/contents/made
    《消费者合同中的不公平条款条例 1999》 http://www.legislation.gov.uk/uksi/1999/2083/contents/made
  6. Law Reform (Enforcement of Contracts) Act 1954 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/2-3/34/contents/enacted
    1954 年法律改革(合同执行)法》 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Eliz2/2-3/34/contents/enacted
  7. Law Reform (Frustrated Contracts) Act 1943 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Geo6/6-7/40/contents
    1943 年法律改革(未履行合同)法》http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Geo6/6-7/40/contents
  8. Limitation Act 1980 1980 年时效法
    https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1980/58/section/8
  9. Misrepresentation Act 1967
    1967 年虚假陈述法

    http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1967/7/contents

Судебная практика / судебные прецеденты

  1. Adams v. Lindsell [1818] 106 ER 250.
    Adams 诉 Lindsell [1818] 106 ER 250。
  2. Adderley v. Dixon (1824) 57 ER 239.
    Adderley v. Dixon (1824) 57 ER 239。
  3. Addis v. Gramophone Co. Ltd. [1909] AC 488.
    Addis 诉留声机有限公司Ltd. [1909] AC 488。[1909] AC 488。
  4. Affreteurs Reunis SA v. Walford (Walford`s case) [1919] AC 801.
    Affreteurs Reunis SA 诉 Walford(Walford 案)[1919] AC 801。
  5. Ailsa Craig Fishing Co. Ltd. v. Malvern Fishing Co. Ltd. [1983] 1 WLR 964.
    Ailsa Craig Fishing Co.Ltd. 诉 Malvern Fishing Co.Ltd. 诉 Malvern Fishing Co.[1983] 1 WLR 964。
  6. Akerhielm v. De Mare [1959] AC 789.
    Akerhielm 诉 De Mare [1959] AC 789。
  7. Alec Lobb Garages Ltd. v. Total Oil (GB) Ltd. [1984] EWCA Civ. 2.
    Alec Lobb Garages Ltd. 诉 Total Oil (GB) Ltd. [1984] EWCA Civ 2。[1984] EWCA Civ. 2。
  8. Alexander v. Rayson [1936] 1 KB 169.
    Alexander 诉 Rayson [1936] 1 KB 169。
  9. Alfred McAlpine Capital Projects Limited v. Tilebox Limited [2005]. EWHC 281 (TCC).
    Alfred McAlpine Capital Projects Limited 诉 Tilebox Limited [2005].EWHC 281 (TCC).
  10. Alfred McAlpine Construction Ltd. v. Panatown Ltd. (1998) 88 BLR 67.
    Alfred McAlpine 建筑有限公司诉 Panatown 有限公司(1998 年)88 blr 67。(1998) 88 BLR 67。
  11. Allcard v. Skinner (1887) 36 Ch D 45.
    Allcard 诉 Skinner (1887) 36 Ch D 45。
  12. Allen v. Rescous (1676) 2 Lev. 174.
    Allen 诉 Rescous (1676) 2 Lev. 174。
  13. Alliance Bank Ltd. v. Broom [1864] 2 Dr & Sm 289.
    Alliance Bank Ltd. v. Broom [1864] 2 Dr & Sm 289。
  14. Amalgamated Investment & Property Co Ltd. v. John Walker & Sons [1977] 1 WLR 164.
    Amalgamated Investment & Property Co Ltd. v. John Walker & Sons [1977] 1 WLR 164。
  15. Anderson Ltd. v. Daniel [1924] 1 KB 138.
    Anderson 有限公司诉 Daniel [1924] 1 KB 138。
  16. Andrews Bros. (Bournemouth) Ltd. v. Singer and Co Ltd. [1934] 1
    安德鲁斯兄弟(伯恩茅斯)有限公司诉辛格有限公司[1934] 1
KB 17.
17. Angilia Television v. Reed [1971] 3 All ER 690.
17.Angilia Television 诉 Reed [1971] 3 All ER 690。

18. Antons Trawling Co Ltd. v. Smith [2003] 2 NZLR 23.
18.Antons 拖网有限公司诉 Smith [2003] 2 NZLR 23。

19. Arcos Ltd. v. EA Ronaasen & Son [1933] All ER Rep. 646.
19.Arcos 有限公司诉 EA Ronaasen & Son [1933] All ER Rep.646。

20. Armhouse Lee Ltd. v. Chappell (1996) Times. 7 August.
20.Armhouse Lee 有限公司诉 Chappell(1996 年),《泰晤士报》。7 August.

21. Ashbury Railway Carriage Co Ltd. v. Riche (1875) LR 7. HL 653.
21.Ashbury Railway Carriage Co Ltd. v. Riche (1875) LR 7. HL 653。

22. Ateni Maritime Corp. v. Great Marine Ltd. [1990] 2 Lloyds Rep. 250 . 23. Atlas Express Ltd. v. Kafco (Importers and Distributors) Ltd. [1989] QB 833 . 24. Attorney-General v. Blake [2001] 1 AC 268. 25. Attwood v. Lamont [1920] 3 KB 571. 26. Attwood v. Small [1838] UKHL J60. 27. Austin Knight (UK) Ltd. v. Hinds [1994] FSR 52. 28. Avery v. Bowden (1855) 5 E \& B 714. 29. Avon Finance Co Ltd. v. Bridges [1985] 2 All ER 181. 30. Avraamides and Another v. Colwill and Another (2006) EWCA Civ. 1533. 31. Balfour v. Balfour [1919] 2 KB 571. 32. Baltic Shipping Company v. Dilon (Michail Lermontov) [1990] 1 Lloyds Rep. 579.
22.Ateni Maritime Corp. v. Great Marine Ltd. [1990] 2 Lloyds Rep.[1990] 2 Lloyds Rep. 250 .Atlas Express Ltd. v. Kafco (Importers and Distributors) Ltd. [1989] QB 833 .[1989] QB 833 .24.总检察长诉 Blake [2001] 1 AC 268。25.Attwood 诉 Lamont [1920] 3 KB 571。26.Attwood 诉 Small [1838] UKHL J60。27.Austin Knight (UK) Ltd. v. Hinds [1994] FSR 52。Avery v. Bowden (1855) 5 E\& B 714。29.Avon Finance Co Ltd. v. Bridges [1985] 2 All ER 181.30.Avraamides and Another v. Colwill and Another (2006) EWCA Civ.1533.31.Balfour 诉 Balfour [1919] 2 KB 571。32.波罗的海航运公司诉 Dilon (Michail Lermontov) [1990] 1 Lloyds Rep. 579。

33. Banco-Exterior Internacional v. Mann [1995] 1 All ER 936.
33.Banco-Exterior Internacional v. Mann [1995] 1 All ER 936。

34. Bank of Credit and Commerce International SA v. Aboody [1990] 1 QB 923.
34.国际商业信贷银行诉 Aboody [1990] 1 QB 923。

35. Barag, The (1981). 35.Barag, The (1981).
36. Barclays Bank plc. v. Boulter and Another [1997] 2 All ER.
36.Barclays Bank plc. v. Boulter and Another [1997] 2 All ER.

37. Barclays Bank plc. v. Coleman and Others [2001] QB 20.
37.Barclays Bank plc. v. Coleman and Others [2001] QB 20。

38. Barclays Bank plc. v. O`Brien [1993] 4 All ER 417.
38.Barclays Bank plc. v. O`Brien [1993] 4 All ER 417。

39. Barrow Lane and Ballard Ltd. v. Phillip Phillips & Co Ltd. [1928] All ER Rep. 74.
39.Barrow Lane and Ballard Ltd. v. Phillip Phillips & Co Ltd. [1928] All ER Rep.[1928] All ER Rep. 74。

40. Barton v. Armstrong [1975] 2 All ER 465.
40.Barton v. Armstrong [1975] 2 All ER 465。

41. Beale v. Taylor [1967] 3 All ER 253.
41.Beale 诉 Taylor [1967] 3 All ER 253。

42. Behnke v. Bede Shipping Company [1927] 1 KB 649.
42.Behnke 诉 Bede 船运公司 [1927] 1 KB 649。

43. Bell v. Lever Brothers Ltd. [1932] AC 161.
43.Bell 诉 Lever Brothers Ltd. [1932] AC 161。[1932] AC 161。

44. Bence Graphics International Ltd. v. Fasson UK Ltd. [1998] QB 87.
44.Bence Graphics International Ltd. v. Fasson UK Ltd. [1998] QB 87。[1998] QB 87。

45. Beningfield v. Baxter (1886) LR 12 HL 167.
45.Beningfield 诉 Baxter (1886) LR 12 HL 167。

46. Bennet v. Bennet [1952] 1 KB 249.
46.Bennet 诉 Bennet [1952] 1 KB 249。

47. Benyon v. Nettleford (1850) 3 Mac & G 94.
47.Benyon 诉 Nettleford (1850) 3 Mac & G 94。

48. Beresford v. Royal Insurance Co Ltd. [1937] 2 KB 197.
48.Beresford v. Royal Insurance Co Ltd. [1937] 2 KB 197。[1937] 2 KB 197。

49. Beswick v. Beswick [1968] AC 58.
49.Beswick 诉 Beswick [1968] AC 58。

50. Bettini v. Gye (1876) 1 QBD 183.
50.Bettini 诉 Gye (1876) 1 QBD 183。

51. Bigg v. Boyd Gibbins [1971] 2 All ER 183.
51.Bigg 诉 Boyd Gibbins [1971] 2 All ER 183。

52. Birch v. Paramount Estates (1956) 167 EG 196.
52.Birch 诉 Paramount Estates (1956) 167 EG 196。

53. Bissett v. Wilkinson [1927] AC 177.
53.Bissett 诉 Wilkinson [1927] AC 177。

54. Blackpool & Fylde Aero Club v. Blackpool Borough Council [1990]
54.Blackpool & Fylde Aero Club 诉 Blackpool Borough Council [1990] 案
EWCA Civ. 13 . EWCA Civ.13 .
55. Bolton v. Mahadeva [1972] 1 WLR 1009.
55.Bolton 诉 Mahadeva [1972] 1 WLR 1009。

56. Boulton v. Jones (1857) 2 H & N 564.
56.Boulton 诉 Jones (1857) 2 H & N 564。

57. BP Exploration Co (Libya) Ltd. v. Hunt (No 2) [1979] 1 QLR 783.
57.英国石油勘探公司(利比亚)有限公司诉 Hunt(第 2 号)[1979] 1 QLR 783。

58. Bradbury v. Morgan (1862) 158 ER 877.
58.Bradbury 诉 Morgan(1862 年),158 ER 877。

59. Brennan (Margaret) v. Bolt Burdon & Others [2004] EWCA Civ. 1017.
59.Brennan (Margaret) v. Bolt Burdon & Others [2004] EWCA Civ.1017.

60. Bridge v. Campbell Discount Co Ltd. [1962] AC 600.
60.Bridge 诉 Campbell Discount Co Ltd. [1962] AC 600。[1962] AC 600。

61. Brikom Investments Ltd. v. Carr [1979] 2 All ER 753.
61.Brikom Investments Ltd. v. Carr [1979] 2 All ER 753。

62. Brinkibon v. Stahag Stahl [1983] AC 34.
62.Brinkibon 诉 Stahag Stahl [1983] AC 34。

63. British Car Auctions v. Wright [1972] 1 WLR 1519.
63.British Car Auctions v. Wright [1972] 1 WLR 1519。

64. British Reinforced Concrete Co Ltd. v. Schelff [1921] 2 Ch 563.
64.英国钢筋混凝土有限公司诉 Schelff [1921] 2 Ch 563。

65. British Russian Gazette Ltd. v. Associated Newspapers Ltd [1933] 2 KB 616.
65.British Russian Gazette Ltd. v. Associated Newspapers Ltd [1933] 2 KB 616。

66. British Steel Corporation v. Cleveland Bridge and Engineering Co [1984] 1 All ER 504.
66.British Steel Corporation v. Cleveland Bridge and Engineering Co [1984] 1 All ER 504。

67. British Westinghouse Electric and Manufacturing Co Ltd v. Underground Electric Railways Co of London Ltd. [1912] AC 673.
67.British Westinghouse Electric and Manufacturing Co Ltd v. Underground Electric Railways Co of London Ltd. [1912] AC 673。[1912] AC 673。

68. Brogden v. Metropolitan Railway Co (1877) 2 App Cas 666.
68.Brogden 诉 Metropolitan Railway Co (1877) 2 App Cas 666。

69. Bull v. Pitney Bowes Ltd. [1966] 2 All ER 384 HC.
69.Bull v. Pitney Bowes Ltd. [1966] 2 All ER 384 HC.[1966] 2 All ER 384 HC。

70. Bunge Corporation v. Tradax Export SA [1981] 1 WLR 711.
70.Bunge Corporation 诉 Tradax Export SA [1981] 1 WLR 711。

71. Bunn v. Guy (1803) 4 East 190.
71.Bunn 诉 Guy(1803 年),4 East 190。

72. Butler Machine Tool Co Ltd. v. Ex-Cell-O Corporation [1979] 1 WLR 401.
72.Butler Machine Tool Co Ltd. v. Ex-Cell-O Corporation [1979] 1 WLR 401。

73. Byrne v. Van Tienhoven [1880] 5 CPD 344.
73.Byrne 诉 Van Tienhoven [1880] 5 CPD 344。

74. C & P Haulage Co Ltd. v. Middleton [1983] EWCA Civ. 5.
74.C & P Haulage Co Ltd. v. Middleton [1983] EWCA Civ.5.

75. Camduff v. Rock and another [2001] 1 WLR 1786.
75.Camduff v. Rock and another [2001] 1 WLR 1786。

76. Canada Steamship Lines v. R [1952] AC 192.
76.加拿大轮船公司诉 R [1952] AC 192。

77. Candler v. Crane, Christmas & Co [1951] 2 KB 164.
77.Candler 诉 Crane, Christmas & Co [1951] 2 KB 164。

78. Caparo Industries Plc v. Dickman [1990] 2 AC 605.
78.Caparo Industries Plc 诉 Dickman [1990] 2 AC 605。

79. Car and Universal Finance Co Ltd v Caldwell [1965] 1 QB 525.
79.Car and Universal Finance Co Ltd v Caldwell [1965] 1 QB 525。

80. Carlill v. The Carbolic Smoke Ball Co Ltd. [1893] 1 QB 256.
80.Carlill 诉 Carbolic Smoke Ball Co Ltd. [1893] 1 QB 256。[1893] 1 QB 256。

81. Casey’s Patent, Re [1892] 1 Ch 104.
81.Casey's Patent, Re [1892] 1 Ch 104.

82. Castle Phillips Finance v. Piddington [1995] 1 FLR 783.
82.Castle Phillips Finance 诉 Piddington [1995] 1 FLR 783。

83. Cehave NV v. Bremer Handelsgesselschaft mbH,The Hansa Nord [1976] QB 44.
83.Cehave NV 诉 Bremer Handelsgesselschaft mbH,The Hansa Nord [1976] QB 44。

84. Central London Property Trust Ltd. v. High Trees House Ltd. [1947] KB 130 .
84.Central London Property Trust Ltd. v. High Trees House Ltd. [1947] KB 130 .[1947] KB 130 .

85. Chandler v. Webster [1904] 1 KB 493.
85.Chandler 诉 Webster [1904] 1 KB 493。

86. Chapelton v. Barry Urban District Council [1940] 1 KB.
86.Chapelton 诉 Barry 市政区议会 [1940] 1 KB.

87. Chaplin v. Hicks (1911) 2 KB 786.
87.Chaplin 诉 Hicks (1911) 2 KB 786。

88. Chaplin v. Leslie Frewin (Publishers) Ltd. [1966] Ch 71.
88.Chaplin 诉 Leslie Frewin (Publishers) Ltd. [1966] Ch 71。[1966] Ch 71。

89. Chappell v. Nestlé [1960] AC 87.
89.Chappell 诉雀巢 [1960] AC 87。

90. Charter v. Sullivan [1957] 2 QB 117.
90.Charter v. Sullivan [1957] 2 QB 117。

91. Chaudry v. Prabhakar [1989] 1 WLR 29; [1988] 3 All ER 718.
91.Chaudry 诉 Prabhakar [1989] 1 WLR 29; [1988] 3 All ER 718。

92. Cheese v. Thomas [1994] 1 All ER 35.
92.Cheese 诉 Thomas [1994] 1 All ER 35。

93. Chips Away International Ltd. v. Errol Kerr [2009] EWCA Civ. 320.
93.Chips Away 国际有限公司诉 Errol Kerr [2009] EWCA Civ.320.

94. CIBC Mortgages v. Pitt [1993] 4 All ER 433.
94.CIBC Mortgages 诉 Pitt [1993] 4 All ER 433。

95. Cine Bes Filmcilik Ve Yapimcilik & Anor v. United International Pictures & Ors [2003] EWCA 1669.
95.Cine Bes Filmcilik Ve Yapimcilik & Anor 诉 United International Pictures & Ors [2003] EWCA 1669。

96. Citibank NA v. Brown Shipley & Co Ltd; Midland Bank PLC Shipley & Co Ltd. [1991] 2 All ER 69.
96.Citibank NA 诉 Brown Shipley & Co Ltd;Midland Bank PLC Shipley & Co Ltd. [1991] 2 All ER 69。[1991] 2 All ER 69。

97. Clarke v Dickson [1858] 120 ER 463.
97.Clarke 诉 Dickson [1858] 120 ER 463。

98. Clef Aquitaine Sarl v. Laporte Materials (Barrow) Ltd [2000] 3 All ER 493.
98.Clef Aquitaine Sarl 诉 Laporte Materials (Barrow) Ltd [2000] 3 All ER 493。

99. Clements v. London and North Western Railway Company [1894] 2 QB 482.
99.Clements 诉伦敦和西北铁路公司 [1894] 2 QB 482。

100. Collier v. P & M J Wright (Holdings) Ltd. (2008) 1 WLR 643.
100.Collier 诉 P & M J Wright(控股)有限公司(2008 年)1 WLR 643。(2008) 1 WLR 643。

101. Collins v. Godefroy (1831) 9 LJOS 158.
101.Collins v. Godefroy (1831) 9 LJOS 158。

102. Combe v. Combe [1951] 2 KB 215.
102.Combe 诉 Combe [1951] 2 KB 215。

103. Compagnie de Commerce et Commission, SARL v. Parkinson Stove Company Ltd. [1953] 2 Lloyd’s Rep 487.
103.Compagnie de Commerce et Commission, SARL v. Parkinson Stove Company Ltd. [1953] 2 Lloy's Rep 487。[1953] 2 Lloyd's Rep 487。

104. Compagnie Noga D’importation Et D’exportation SA v. Abacha & Ors, Court of Appeal - Civil Division, 23 July 2003, [2003] EWCA Civ 1100.
104.Compagnie Noga D'importation Et D'exportation SA v. Abacha & Ors,上诉法院民事庭,2003 年 7 月 23 日,[2003] EWCA Civ 1100。

105. Computer & Systems Engineering Pic. v. John Lelliott (Ilford) Limited and Others (The Times, 23 May 1989).
105.Computer & Systems Engineering Pic. v. John Lelliott (Ilford) Limited and Others(《泰晤士报》,1989 年 5 月 23 日)。

106. \square Condor v. Baron Knights [1966] 1 WLR 87.
106. \square Condor 诉 Baron Knights [1966] 1 WLR 87。

107. \square Cook v. Spanish Holiday Tours Ltd (The Times, 6 February 1960).
107. \square Cook 诉西班牙假日旅游有限公司(《泰晤士报》,1960 年 2 月 6 日)。

108. Cooper v. Phibbs (1867) LR 3 HL 49.
108.Cooper 诉 Phibbs (1867) LR 3 HL 49。

109. Cooper v. Willis (1906) 22 TLR 582.
109.Cooper v. Willis (1906) 22 TLR 582。

110. Cope v. Rowlands (1836) 2 M & W 149.
110.Cope 诉 Rowlands (1836) 2 M & W 149。

111. Cornish v. Midland Bank plc. [1985] 3 All ER 513.
111.Cornish 诉 Midland Bank plc。[1985] 3 All ER 513。

112. Corpe v. Overton [1833] 10 Bing 252.
112.Corpe 诉 Overton [1833] 10 Bing 252。

113. Couchman v. Hill [1947] 1 All ER 103.
113.Couchman 诉 Hill [1947] 1 All ER 103。

114. Couturier v. Hastie (1852) 5 HLC 673.
114.Couturier 诉 Hastie (1852) 5 HLC 673。

115. Craddock Bros Ltd v. Hunt [1923] 2 Ch 136.
115.Craddock Bros Ltd 诉 Hunt [1923] 2 Ch 136。

116. Property & Investment Trust Ltd v. Leighton’s Investment Trust Ltd. [ 1945 ] [ 1945 ] [1945][1945] AC 221.
116.Property & Investment Trust Ltd 诉 Leighton's Investment Trust Ltd. 案。 [ 1945 ] [ 1945 ] [1945][1945] AC 221.

117. Crossley v. Faithful & Gould Holdings Ltd. [2004] All ER (D) 295.
117.Crossley 诉 Faithful & Gould Holdings Ltd. [2004] All ER (D) 295。[2004] All ER (D) 295。

118. CTI Group Inc. v. Transclear [2008] EWCA Civ 856.
118.CTI 集团公司诉 Transclear [2008] EWCA Civ 856。

119. Cumming v. Ince (1847) 11 QB 112.
119.Cumming 诉 Ince (1847) 11 QB 112。

120. Cundy v. Lindsay (1878) 3 App Cas. 459.
120.Cundy 诉 Lindsay (1878) 3 App Cas.459.

121. Currie v. Misa (1875) 1 App Cas 554.
121.Currie 诉 Misa(1875 年),1 App Cas 554。

122. Curtis v. Chemical Cleaning and Dyeing Co Ltd. [1951] 1 KB 805.
122.Curtis 诉 Chemical Cleaning and Dyeing Co Ltd. [1951] 1 KB 805。[1951] 1 KB 805。

123. Cutter v. Powell (1795) 6 Term Rep 320.
123.Cutter 诉 Powell (1795) 6 Term Rep 320。

124. D & C Builders v. Rees [1965] 3 All ER 837.
124.D & C Builders v. Rees [1965] 3 All ER 837。

125. Dakin v. Lee [1916] 1 KB 566.
125.Dakin 诉 Lee [1916] 1 KB 566。

126. Dalrymple v. Dalrymple (1811) 2 Hag Con 54.
126.Dalrymple 诉 Dalrymple (1811) 2 Hag Con 54。

127. Dann v. Curzon (1910) 104 LT 66.
127.Dann 诉 Curzon (1910) 104 LT 66。

128. Darlington Borough Council v. Wiltshire Northern Ltd [1994] ABC L
128.达林顿市议会诉威尔特郡北方有限公司[1994] ABC L
R 06 / 28 06 / 28 06//2806 / 28
129. Davies (A) & Co (Shopfitters) Ltd. v. William Old Ltd (1969) 67 LGR 395.
129.Davies (A) & Co (Shopfitters) Ltd. 诉 William Old Ltd (1969) 67 LGR 395。

130. Davis Contractors Ltd. v. Fareham Urban District Council [1956] AC 696.
130.Davis Contractors Ltd. v. Fareham Urban District Council [1956] AC 696。

131. Day Morris Associates v. Voyce [2003] EWCA Civ 189; [2003] All ER (D) 368 (Feb).
131.Day Morris Associates v. Voyce [2003] EWCA Civ 189; [2003] All ER (D) 368 (Feb).

132. De Barnady v. Harding (1853).
132.De Barnady 诉 Harding 案(1853 年)。

133. De Francesco v. Barnum (1890) 45 Ch D 430.
133.De Francesco 诉 Barnum (1890) 45 Ch D 430。

134. De la Bere v. Pearson Ltd. [1908] 1 KB 280.
134.De la Bere 诉 Pearson Ltd. [1908] 1 KB 280。[1908] 1 KB 280。

135. Denny, Mott & Dickson Ltd. v. James B Fraser & Co Ltd. [1944] 1 All ER 678.
135.Denny, Mott & Dickson Ltd. 诉 James B Fraser & Co Ltd. [1944] 1 All ER 678。[1944] 1 All ER 678。

136. Derry v. Peek (1889) 14 App Cas 337.
136.Derry 诉 Peek 案(1889 年),14 App Cas 337。

137. Dick Bentley Productions v. Harold Smith Motors [1965] 1 WLR 623.
137.Dick Bentley Productions 诉 Harold Smith Motors [1965] 1 WLR 623。

138. Dickinson v. Dodds (1876) 2 Ch D 463.
138.Dickinson 诉 Dodds (1876) 2 Ch D 463。

139. Dimmock v. Hallett (1866-67) LR 2 Ch App 21.
139.Dimmock 诉 Hallett (1866-67) LR 2 Ch App 21。

140. Dimskal Shipping v. ITWF (The Evia Luck) [1991] 4 All ER 871.
140.Dimskal Shipping v. ITWF (The Evia Luck) [1991] 4 All ER 871。

141. Director General of Fair Trading v. First National Bank plc. [2002] 1
141.公平交易总干事诉第一国民银行有限公司案。[2002] 1
All ER 97.
142. Doyle v. Olby (Ironmongers) Ltd. [1969] 2 QB 158.
142.Doyle v. Olby (Ironmongers) Ltd. [1969] 2 QB 158。[1969] 2 QB 158。

143. Doyle v. White City Stadium Ltd. [1935] 1 KB 110.
143.Doyle 诉 White City Stadium Ltd. [1935] 1 KB 110。[1935] 1 KB 110。

144. Dunlop Pneumatic Tyre Co v. New Garage and Motor Co [1914] AC 79 .
144.Dunlop Pneumatic Tyre Co 诉 New Garage and Motor Co [1914] AC 79。

145. Dunlop Pneumatic Tyre Co v. Selfridge & Co [1915] AC 847.
145.Dunlop Pneumatic Tyre Co v. Selfridge & Co [1915] AC 847。

146. Dunlop v. Lambert (1839) 6 Cl & F 600 6 Cl & F 600 6Cl&F6006 \mathrm{Cl} \& \mathrm{~F} 600.
146.Dunlop 诉 Lambert 案(1839 年) 6 Cl & F 600 6 Cl & F 600 6Cl&F6006 \mathrm{Cl} \& \mathrm{~F} 600

147. Dyster v. Randall [1926] Ch 932.
147.Dyster 诉 Randall [1926] Ch 932。

148. Eastham v. Newcastle United FC Ltd. [1964] Ch 413.
148.Eastham v. Newcastle United FC Ltd. [1964] Ch 413。[1964] Ch 413.

149. Eastwood v. Kenyon (1840) 11 A&E 438.
149.Eastwood 诉 Kenyon (1840) 11 A&E 438。

150. Edgington v. Fitzmaurice (1885) 29 Ch D 459.
150.Edgington 诉 Fitzmaurice (1885) 29 Ch D 459。

151. Edmonds v. Lawson [2000] QB 501.
151.Edmonds 诉 Lawson [2000] QB 501。

152. Edwards v. Carter [1893] AC 360.
152.Edwards 诉 Carter [1893] AC 360。

153. Edwards v. Skyways Ltd. [1969] 1 WLR 349.
153.Edwards 诉 Skyways Ltd. [1969] 1 WLR 349。[1969] 1 WLR 349。

154. Egan v. Static Control Components (Europe) Limited [2004] EWCA Civ 392.
154.Egan 诉 Static Control Components (Europe) Limited [2004] EWCA Civ 392。

155. English Hop Growers v. Dering [1928] 2 KB 174.
155.English Hop Growers v. Dering [1928] 2 KB 174。

156. Entores Ltd. v. Miles Far East Corporation [1955] 2 QB 327.
156.Entores Ltd. v. Miles Far East Corporation [1955] 2 QB 327。

157. Equitable Life Assurance Society v. Hyman [2000] UKHL 39.
157.Equitable Life Assurance Society v. Hyman [2000] UKHL 39。

158. Errington v. Errington & Woods [1952] 1 KB 290.
158.Errington 诉 Errington & Woods [1952] 1 KB 290。

159. Esso Petroleum Co Ltd. v. Commissioners of Customs and Excise [1976] 1 All ER 117.
159.埃索石油有限公司诉海关和税务专员[1976] 1 All ER 117。

160. Esso Petroleum Co Ltd. v. Harper’s Garage (Stourport) Ltd [1968] AC 269, HL.
160.埃索石油有限公司诉 Harper's Garage (Stourport) Ltd [1968] AC 269,HL。

161. Esso Petroleum Co Ltd. v. Marden [1976] QB 801.
161.埃索石油有限公司诉 Marden [1976] QB 801。

162. Evans (J) & Son (Portsmouth) Ltd. v. Andrea Merzario Ltd [1976] 1
162.Evans (J) & Son (Portsmouth) Ltd. 诉 Andrea Merzario Ltd [1976] 1
WLR 1078. WLR 1078。
163. Dimskal Shipping v. ITWF (The Evia Luck) [1991]4 All ER 871.
163.Dimskal Shipping v. ITWF (The Evia Luck) [1991]4 All ER 871。

164. Experience Hendrix LLC v. PPX Enterprises Inc [2003] 1 All ER (Comm) 830 .
164.Experience Hendrix LLC 诉 PPX Enterprises Inc [2003] 1 All ER (Comm) 830。

165. Faccenda Chicken v. Fowler [1986] 1 All ER 617.
165.Faccenda Chicken 诉 Fowler [1986] 1 All ER 617。

166. Falcke v. Gray (1859) 62 ER 250.
166.Falcke 诉 Gray (1859) 62 ER 250。

167. Farley v. Skinner [2001] 3 WLR 899, HL.
167.Farley 诉 Skinner [2001] 3 WLR 899,HL。

168. Fawcett v. Smethurst (1914) 84 LJ KB 473.
168.Fawcett 诉 Smethurst (1914) 84 LJ KB 473。

169. Federal Commerce and Navigation Ltd. v. Molena Alpha Inc; The Nanfri, The Benfri, The Lorfri [1979] 1 All ER 307 House of Lords.
169.Federal Commerce and Navigation Ltd. v. Molena Alpha Inc; The Nanfri, The Benfri, The Lorfri [1979] 1 All ER 307 House of Lords.

170. Fellowes v. Fisher [1976] QB 122.
170.Fellowes 诉 Fisher [1976] QB 122。

171. Felthouse v. Bindley [1863] 142 ER 1037.
171.Felthouse 诉 Bindley [1863] 142 ER 1037。

172. Fercometal SARL v. Mediterranean Shipping Co SA (The Simona) [1988] 2 All ER 742 House of Lords.
172.Fercometal SARL 诉 Mediterranean Shipping Co SA (The Simona) [1988] 2 All ER 742 上议院。

173. Spolka Akcyjna v. Fairbairn Lawson Barbour Ltd. (The Fibrosa Case) [ 1943 ] [ 1943 ] [1943][1943] AC 32.
173.Spolka Akcyjna 诉 Fairbairn Lawson Barbour 有限公司(Fibrosa 案) [ 1943 ] [ 1943 ] [1943][1943] AC 32。(The Fibrosa Case) [ 1943 ] [ 1943 ] [1943][1943] AC 32.

174. Financings Ltd. v. Stimson [1962] 3 All ER 386.
174.Financings 有限公司诉 Stimson [1962] 3 All ER 386。

175. Finelvet AG v. Vinava Shipping Co Ltd, The Chrysalis [1983] 2 All ER 658 .
175.Finelvet AG v. Vinava Shipping Co Ltd, The Chrysalis [1983] 2 All ER 658 .Vinava Shipping Co Ltd, The Chrysalis [1983] 2 All ER 658。

176. Fisher v. Bell [1961] 1 QB 394.
176.Fisher v. Bell [1961] 1 QB 394。Bell [1961] 1 QB 394。

177. Fitch v. Dewes [1921] 2 AC 158.
177.Fitch 诉 Dewes [1921] 2 AC 158。

178. Fletcher v. Krell (1873) 42 LJ QB 55.
178.弗莱彻诉Krell (1873) 42 LJ QB 55。

179. Flight v. Bolland (1828) 4 Russ 298, 38 ER 817.
179.Flight v.Bolland (1828) 4 Russ 298, 38 ER 817。

180. Foakes v. Beer (1884) 9 App Cas. 605.
180.Foakes v. Beer (1884) 9 App Cas.Beer (1884) 9 App Cas.605.

181. Forster & Sons v. Suggett (1918) 35 TLR 87.
181.Forster & Sons v. Suggett (1918) 35 TLR 87。Suggett (1918) 35 TLR 87。

182. Foster v. Driscoll [1929] KB 470.
182.Foster v.Driscoll [1929] KB 470。

183. Fothergill v. Rowland (1920) 17 Eq 132 (I873) 3225 SW 465.
183.Fothergill v. Rowland (1920) 17 Eq 132 (I873) 3225 SW 465。Rowland (1920) 17 Eq 132 (I873) 3225 SW 465。

184. Frost v. Knight (1872) LR 7 Ex 111.
184.Frost v.Knight (1872) LR 7 Ex 111。

185. G.W. Plowman & Son Ltd. v. Ash [1964] 1 WLR 568.
185.G.W. Plowman & Son Ltd. 诉 Ash [1964] 1 WLR 568。Plowman & Son Ltd. 诉 Ash [1964] 1 WLR 568。

186. Galoo Ltd. v. Bright Grahame Murray [1994] 1 WLR 1360.
186.Galoo 有限公司诉 Bright Grahame Murray [1994] 1 WLR 1360。

187. George Mitchell Ltd. v. Finney Lock Seeds Ltd [1983] 2 AC 803.
187.George Mitchell Ltd 诉 Finney Lock Seeds Ltd [1983] 2 AC 803。

188. George Wimpey UK Ltd. v. VSI Construction Ltd [2005] EWCA Civ 77.
188.George Wimpey UK Ltd 诉 VSI Construction Ltd [2005] EWCA Civ 77。VSI Construction Ltd [2005] EWCA Civ 77。

189. Gibson v. Manchester City Council [1979] UKHL 6.
189.Gibson v.曼彻斯特市议会 [1979] UKHL 6。

190. Glassbrook Bros v. Glamorgan County Council [1925] AC 270.
190.格拉斯布鲁克兄弟诉格拉摩根郡议会 [1925] AC 270。

191. Godley v. Perry [1960] 1 WLR 9, QBD.
191.Godley v.Perry [1960] 1 WLR 9,QBD。

192. Golden Strait Corporation v. Nippon Yusen Kubishika Kaisha (The Golden Victory) [2007] UKHL 12.
192.Golden Strait Corporation v.Nippon Yusen Kubishika Kaisha (The Golden Victory) [2007] UKHL 12.

193. Goldsoll v. Goldman [1915] 1 Ch 292.
193.Goldsoll v.Goldman [1915] 1 Ch 292。

194. Gore v. Gibson (1845) 13 M & W 621; 153 ER 260.
194.戈尔诉Gibson (1845) 13 M & W 621; 153 ER 260。

195. Grant v. Australian Knitting Mills [1936] AC 85.
195.Grant v.澳大利亚针织厂 [1936] AC 85。

196. Great Peace Shipping Ltd. v. Tsavliris Salvage (International) Ltd. [2002] EWCA Civ. 1407.
196.Great Peace Shipping Ltd. v. Tsavliris Salvage (International) Ltd. [2002] EWCA Civ.[2002] EWCA Civ.1407.

197. Green v. Russell [1959] 2 QB 226.
197.Green v.Russell [1959] 2 QB 226。

198. Gregory & Parker v. Williams (1817) 3 Mer 582.
198.Gregory & Parker v. Williams (1817) 3 Mer 582。Williams (1817) 3 Mer 582。

199. Guthing v. Lynn (1831) 2 B & Ad 232.
199.Guthing v. Lynn (1831) 2 B & Ad 232。Lynn (1831) 2 B & Ad 232。

200. Hadley v. Baxendale (1854) 9 Exch 341.
200.哈德利诉Baxendale (1854) 9 Exch 341。

201. Hall v. Woolston Hall Leisure Ltd [2000] 4 All ER 787.
201.Hall v.Woolston Hall Leisure Ltd [2000] 4 All ER 787。

202. Hamilton and others v. Allied Domecq plc [2007] UKHL 33.
202.Hamilton and others v.Allied Domecq plc [2007] UKHL 33。

203. Hamilton-Jones v. David & Snape [2003] EWHC 3147 (Ch), [2004] 1 WLR 924, [2004] 1 All ER 657.
203.Hamilton-Jones v.David & Snape [2003] EWHC 3147 (Ch), [2004] 1 WLR 924, [2004] 1 All ER 657。

204. Hands v. Simpson Fawcett (1928) 44 TLR 295.
204.Hands v.Simpson Fawcett (1928) 44 TLR 295。

205. Hanover Insurance Brokers Ltd .and Christchurch Insurance Brokers Ltd. v. Shapiro [1994] IRLR 82.
205.Hanover Insurance Brokers Ltd .and Christchurch Insurance Brokers Ltd v. Shapiro [1994] IRLR 82。

206. Harlington & Leinster v. Christopher Hull Fine Art [1991] 1 QB 564.
206.Harlington & Leinster 诉 Christopher Hull Fine Art [1991] 1 QB 564。

207. Harmony Shipping Co SA v. Davis et al [1979] 3 All ER 177.
207.Harmony Shipping Co SA v. Davis et al [1979] 3 All ER 177。

208. Harris v. Nickerson (1873) LR 8 QB 286.
208.Harris 诉 Nickerson (1873) LR 8 QB 286。

209. Harris v. Wyre Forest District Council [1988] QB 835.
209.Harris v. Wyre Forest District Council [1988] QB 835。

210. Hartley v. Ponsonby (1857) 7 E & B 872.
210.Hartley 诉 Ponsonby (1857) 7 E & B 872。

211. Hartog v. Colin & Shields [1939] 3 All ER 566.
211.Hartog 诉 Colin & Shields [1939] 3 All ER 566。

212. Harvela Investments Ltd. v. Royal Trust Co of Canada Ltd. [1986] AC 207.
212.Harvela Investments Ltd. v. Royal Trust Co of Canada Ltd. [1986] AC 207。[1986] AC 207。

213. Harvey v. Facey [1893] AC 552.
213.Harvey 诉 Facey [1893] AC 552。

214. Hayes v. James & Charles Dodd (A Firm) [1990] 2 All ER 815.
214.Hayes v. James & Charles Dodd (A Firm) [1990] 2 All ER 815。

215. Head v. Tattersall (1871) LR 7 Exch 7.
215.Head 诉 Tattersall (1871) LR 7 Exch 7。

216. Hedley Byrne & Co Ltd. v. Heller & Partners Ltd [1964] AC 465.
216.Hedley Byrne & Co Ltd. 诉 Heller & Partners Ltd [1964] AC 465。

217. Henthorn v. Fraser [1892] 2 Ch 27.
217.Henthorn 诉 Fraser [1892] 2 Ch 27。

218. Herbert Morris Ltd. v. Saxelby [1916] 1 AC 688, HL.
218.Herbert Morris 有限公司诉 Saxelby [1916] 1 AC 688,HL。

219. Hermann v. Charlesworth [1905] 2 KB 123.
219.Hermann 诉 Charlesworth [1905] 2 KB 123。

220. Herne Bay Steamboat Co v. Hutton [1903] 2 KB 683.
220.Herne Bay Steamboat Co 诉 Hutton [1903] 2 KB 683。

221. Hywood v. Wellers [1976] QB 446.
221.Hywood 诉 Wellers [1976] QB 446。

222. HIH Casualty and General Insurance Ltd. v. Chase Manhattan Bank [2003] UKHL 6.
222.HIH Casualty and General Insurance Ltd. v. Chase Manhattan Bank [2003] UKHL 6。

223. Hillas (WN) & Co Ltd. v. Arcos Ltd. [1932] UKHL 2.
223.Hillas (WN) & Co Ltd. 诉 Arcos Ltd. [1932] UKHL 2。[1932] UKHL 2。

224. Hilton v. Barker Booth & Eastwood, [2005] UKHL 8.
224.Hilton 诉 Barker Booth & Eastwood,[2005] UKHL 8。

225. Hochester v. De La Tour (1853) 2 E & B 678.
225.Hochester 诉 De La Tour (1853) 2 E & B 678。

226. Hoenig v. Isaacs [1952] 2 All ER 176.
226.Hoenig 诉 Isaacs [1952] 2 All ER 176。

227. Hollier v. Rambler Motors (AMC) Ltd [1972] QB 71.
227.Hollier 诉 Rambler Motors (AMC) Ltd [1972] QB 71。

228. Holwell Securities Ltd. v. Hughes [1974] 1 WLR 155.
228.Holwell 证券有限公司诉 Hughes [1974] 1 WLR 155。

229. Home Counties Dairies Ltd. v. Skilton [1970] 1 WLR 526.
229.Home Counties Dairies Ltd. v. Skilton [1970] 1 WLR 526。

230. Hong Kong Fir Shipping Co Ltd. v. Kawasaki Kisen Kaisha Ltd. [ 1962 ] 2 [ 1962 ] 2 [1962]2[1962] 2 QB 26.
230.Hong Kong Fir Shipping Co Ltd. v. Kawasaki Kisen Kaisha Ltd. [ 1962 ] 2 [ 1962 ] 2 [1962]2[1962] 2 QB 26. [ 1962 ] 2 [ 1962 ] 2 [1962]2[1962] 2 QB 26.

231. Hope v. Walter [1900] 1 Ch 257.
231.Hope 诉 Walter [1900] 1 Ch 257。

232. Household Fire Insurance v. Grant (1879) 4 Ex D 216.
232.Household Fire Insurance v. Grant (1879) 4 Ex D 216。

233. Howard Marine Dredging Co Ltd. v. A Ogden & Sons (Excavating) Ltd. [1978] QB 574.
233.Howard Marine Dredging Co Ltd. v. A Ogden & Sons (Excavating) Ltd. [1978] QB 574。[1978] QB 574。

234. Howard v. Shirlstar Container Transport Ltd [1990] 1 WLR 1992.
234.Howard 诉 Shirlstar Container Transport Ltd [1990] 1 WLR 1992。

235. Hughes v. Asset Managers plc [1995] 3 All ER 669.
235.Hughes 诉 Asset Managers plc [1995] 3 All ER 669。

236. Hughes v. Liverpool Victoria Legal Friendly Society [1916] 2 KB 482.
236.Hughes 诉利物浦维多利亚法律友好协会 [1916] 2 KB 482。

237. Hughes v. Metropolitan Railway (1876-77) LR 2 App Cas 439.
237.Hughes v. Metropolitan Railway (1876-77) LR 2 App Cas 439。

238. Hurst v. Picture Theatres Ltd. [1915] 1 KB 1.
238.Hurst 诉 Picture Theatres Ltd. [1915] 1 KB 1。[1915] 1 KB 1。

239. Hutton v. Warren [1836] 150 ER 517.
239.Hutton 诉 Warren [1836] 150 ER 517。

240. Hyde v. Wrench [1840] 49 ER 132.
240.Hyde 诉 Wrench [1840] 49 ER 132。

241. Hyman v. Hyman [1929] AC 601.
241.海曼诉海曼 [1929] AC 601。

242. Imperial Loan Co Ltd. v. Stone [1892] 1 QB 599.
242.帝国贷款有限公司诉 Stone [1892] 1 QB 599。

243. Ingram v. Little [1960] 3 All ER 332.
243.Ingram 诉 Little [1960] 3 All ER 332。

244. Inland Revenue Commissioners v. Fry [2001] STC 1715.
244.税务专员诉 Fry [2001] STC 1715。

245. Interfoto Picture Library Ltd. v. Stiletto Visual Programmes Ltd. [1987] EWCA Civ. 6.
245.Interfoto Picture Library Ltd. 诉 Stiletto Visual Programmes Ltd. [1987] EWCA Civ.[1987] EWCA Civ.6.

246. Introductions Ltd. v. National Provincial Bank Ltd [1969] 1 All ER 887 .
246.介绍有限公司诉国家省级银行有限公司 [1969] 1 All ER 887。

247. J.A. Mont (UK) Limited v. Mills [1993] IRLR 172.
247.J.A. Mont(UK)有限公司诉 Mills [1993] IRLR 172。

248. J. Lauritzen AS v. Wijsmuller BV, The Super Servant Two [1990] 1 Lloyds Rep 1.
248.J. Lauritzen AS v. Wijsmuller BV, The Super Servant Two [1990] 1 Lloyds Rep 1。

249. J.M. Allan (Merchandising) Ltd. v. Cloke [1963] 2 QB 340.
249.J.M. Allan(Merchandising)Ltd.诉 Cloke [1963] 2 QB 340。

250. Jackson v. Horizon Holidays [1975] 1 WLR 1468.
250.Jackson 诉 Horizon Holidays [1975] 1 WLR 1468。

251. Jackson v. Royal Bank of Scotland [2005] UKHL 3.
251.Jackson 诉苏格兰皇家银行 [2005] UKHL 3。

252. Jackson v. Union Marine Insurance Ltd (1874). LR 10 CP 125.
252.Jackson 诉 Union Marine Insurance Ltd(1874 年)。LR 10 CP 125。

253. Jarvis v. Swan Tours Ltd. [1973] 1 QB 23.
253.Jarvis 诉 Swan Tours Ltd. [1973] 1 QB 23。[1973] 1 QB 23。

254. JEB Fasteners Ltd. v. Marks Bloom & Co [1981] 3 All ER 289 QBD.
254.JEB Fasteners Ltd. v. Marks Bloom & Co [1981] 3 All ER 289 QBD。

255. Jones v. Daniel (1894) 2 Ch 332.
255.Jones v. Daniel (1894) 2 Ch 332。

256. Jones v. Furby (1982).
256.Jones 诉 Furby 案(1982 年)。

257. Jones v. Padavatton [1969] 1 WLR 328.
257.Jones 诉 Padavatton [1969] 1 WLR 328。

258. Jones v. Vernon’s Pools Ltd [1938] 2 All ER 626.
258.Jones 诉 Vernon's Pools Ltd [1938] 2 All ER 626。

259. Karsales (Harrow) Ltd. v. Wallis [1956] 1 WLR 936.
259.Karsales (Harrow) Ltd. v. Wallis [1956] 1 WLR 936。

260. Kearley v. Thomson (1890) 24 QBD 742.
260.Kearley v. Thomson (1890) 24 QBD 742。

261. Kendall (Henry) & Sons v. William Lillico & Sons Ltd. [1969] 2 AC 31.
261.Kendall (Henry) & Sons 诉 William Lillico & Sons Ltd. [1969] 2 ac 31。[1969] 2 ac 31。

262. Kenyon-Brown v. Desmond Banks & Co [1999] All ER (D) 1270.
262.Kenyon-Brown 诉 Desmond Banks & Co [1999] All ER (D) 1270。

263. Kings Norton Metal Co Ltd. v. Edridge, Merrett & Co Ltd. (The Kings Norton Metal Case) (1897) 14 TLR 98.
263.Kings Norton Metal Co Ltd. v. Edridge, Merrett & Co Ltd. (The Kings Norton Metal Case) (1897) 14 TLR 98。(国王诺顿金属案)(1897 年)14 TLR 98。

264. Kingsnorth Trust Ltd. v. Bell [1986] 1 WLR 119.
264.Kingsnorth 信托有限公司诉 Bell [1986] 1 WLR 119。

265. Kiriri Cotton Ltd. v. Dewani [1960] AC 192.
265.Kiriri 棉花有限公司诉 Dewani [1960] AC 192。

266. Kleinwort Benson Ltd. v. Malaysian Mining Corporation [1989] 1 WLR 379.
266.Kleinwort Benson 有限公司诉马来西亚矿业公司 [1989] 1 WLR 379。

267. Kores Manufacturing Co Ltd. v. Kodak Manufacturing Co Ltd. (1959).
267.Kores Manufacturing Co Ltd.诉 Kodak Manufacturing Co Ltd.(1959 年)。(1959).

268. Koufos v. C. Czarnikow Ltd, The Heron II [1967] 3 All ER 686.
268.Koufos v. C. Czarnikow Ltd, The Heron II [1967] 3 All ER 686。

269. Krell v. Henry [1903] 2 KB 740.
269.Krell 诉 Henry [1903] 2 KB 740。

270. Laddingford Enclosures Ltd. v. Forsyth [1995] 3 AU ER 268, HL.
270.Laddingford Enclosures Ltd. v. Forsyth [1995] 3 AU ER 268,HL。

271. Laemthong International Lines Co Ltd. v. ARTIS and Ors (The ‘Laemthong Glory’) (No 2) - Court of Appeal (Sir Andrew Morritt V-C, Clarke and Neuberger LJJ) - 5 May 2005.
271.Laemthong International Lines Co Ltd. v. ARTIS and Ors (The 'Laemthong Glory') (No 2) - Court of Appeal (Sir Andrew Morritt V-C, Clarke and Neuberger LJJ) - 5 May 2005.

272. Lagunas Nitrate Co v. Lagunas Syndicate [1899] 2 Ch 392.
272.Lagunas Nitrate Co v. Lagunas Syndicate [1899] 2 Ch 392。

273. Lampleigh v. Braithwaite [1615] 80 ER 255.
273.Lampleigh 诉 Braithwaite [1615] 80 ER 255。

274. Lancashire Loans Co v. Black [1933] 1 KB 380148.
274.兰开夏贷款公司诉布莱克 [1933] 1 KB 380148。

275. Lazard Bros and Co v. Fairfield Properties Co (Mayfair) Ltd. (1977) The Times.
275.Lazard Bros and Co v. Fairfield Properties Co (Mayfair) Ltd. (1977) The Times.(1977) The Times.

276. Leaf v. International Galleries [1950] 2 KB 86.
276.Leaf 诉 International Galleries [1950] 2 KB 86。

277. Leeds Rugby Ltd. v. Harris & Bradford Bulls Holdings Ltd. [2005] EWHC 1591 ( QB ) 1591 ( QB ) 1591(QB)1591(\mathrm{QB}).
277.利兹橄榄球有限公司诉 Harris & Bradford Bulls 控股有限公司 [2005] EWHC 1591 ( QB ) 1591 ( QB ) 1591(QB)1591(\mathrm{QB}) .[2005] EWHC 1591 ( QB ) 1591 ( QB ) 1591(QB)1591(\mathrm{QB}) .

278. Leslie ® Ltd. v. Sheill [1914] 3 KB 607.
278.Leslie ® 有限公司诉 Sheill [1914] 3 KB 607。

279. L’Estrange v. Graucob [1934] 2 KB 394.
279.L'Estrange 诉 Graucob [1934] 2 KB 394。

280. Lewis v. Avery [1972] 1 QB 198.
280.Lewis 诉 Avery [1972] 1 QB 198。

281. Lidl (UK) GmbH v. Hertford Foods Ltd [2001] EWCA Civ. 938.
281.Lidl (UK) GmbH 诉 Hertford Foods Ltd [2001] EWCA Civ.938.

282. Liverpool City Council v. Irwin [1976] 2 WLR 562.
282.利物浦市议会诉 Irwin [1976] 2 WLR 562。

283. Lloyds Bank Ltd. v. Bundy [1974] EWCA Civ 8.
283.劳埃德银行有限公司诉 Bundy [1974] EWCA Civ 8。

284. Locker and Woolf Ltd. v. Western Australian Insurance Co Ltd. [1936] 1 KB 408.
284.Locker and Woolf Ltd. v. Western Australian Insurance Co Ltd. [1936] 1 KB 408。[1936] 1 KB 408.

285. London Joint Stock Bank v. MacMillan [1918] AC 777.
285.伦敦联合股份银行诉 MacMillan [1918] AC 777。

286. Long v. Lloyd [1958] 1 WLR 753.
286.Long 诉 Lloyd [1958] 1 WLR 753。

287. Lord Strathcona SS Co v. Dominion Coal Co [1926] AC 108.
287.Lord Strathcona SS Co 诉 Dominion Coal Co [1926] AC 108。

288. Lumley v. Wagner [1852] EWHC (Ch) J96.
288.Lumley 诉 Wagner [1852] EWHC (Ch) J96。

289. M & S Drapers v. Reynolds [1957] 1 WLR 9.
289.M & S Drapers 诉 Reynolds [1957] 1 WLR 9。

290. Macaulay v. Schroeder Music Publishing Co Ltd. [1974] 1 WLR 1308 .
290.Macaulay 诉 Schroeder Music Publishing Co Ltd. [1974] 1 WLR 1308 .[1974] 1 WLR 1308 .

291. Magee v. Pennine Insurance Co Ltd. [1969] 2 All ER 891.
291.Magee 诉 Pennine Insurance Co Ltd. [1969] 2 All ER 891。[1969] 2 All ER 891。

292. Mahmoud and Ispahani, Re [ 1921 ] 2 Re [ 1921 ] 2 Re[1921]2\operatorname{Re}[1921] 2 KB 716.
292.Mahmoud 和 Ispahani, Re [ 1921 ] 2 Re [ 1921 ] 2 Re[1921]2\operatorname{Re}[1921] 2 KB 716。

293. Maredelanto Compania Naviera SA v. Bergbau-Handel GmbH or The Mihalis Angelos [1970] EWCA Civ 4.
293.Maredelanto Compania Naviera SA 诉 Bergbau-Handel GmbH 或 Mihalis Angelos [1970] EWCA Civ 4。

294. Maries v. Philip Trant 4 Sons Ltd. (1954) 1 QB 29.
294.Maries v. Philip Trant 4 Sons Ltd. (1954) 1 QB 29。(1954) 1 QB 29。

295. Maritime National Fish Ltd. v. Ocean Trawlers Ltd. [1935] AC 524.
295.Maritime National Fish Ltd. 诉 Ocean Trawlers Ltd. [1935] AC 524。[1935] AC 524。

296. Martell v. Consett Iron Co Ltd. [1955] Ch 363.
296.Martell 诉 Consett Iron Co Ltd. [1955] Ch 363。[1955] Ch 363。

297. Maskell v. Horner [1915] 3 KB 106.
297.Maskell 诉 Horner [1915] 3 KB 106。

298. Mathews v. Baxter (1873) LR 8 Exch 132.
298.Mathews v. Baxter (1873) LR 8 Exch 132。

299. McCutcheon v. MacBrayne Ltd. [1964] 1 WLR 125.
299.McCutcheon 诉 MacBrayne Ltd. [1964] 1 WLR 125。[1964] 1 WLR 125。

300. McGowan v. Radio Buxon (2001). McRae v. Commonwealth Disposals Commission (1950) 84 CLR 377.
300.McGowan 诉 Radio Buxon 案(2001 年)。McRae v. Commonwealth Disposals Commission (1950) 84 CLR 377。

301. Merritt v. Merritt [1970] 1 WLR 1211.
301.Merritt 诉 Merritt [1970] 1 WLR 1211。

302. Metropolitan Water Board v. Dick Kerr and Co Ltd [1918] AC 119.
302.Metropolitan Water Board v. Dick Kerr and Co Ltd [1918] AC 119。

303. Midland Bank plc. v. Massey [1995] 1 All ER 929.
303.Midland Bank plc. v. Massey [1995] 1 All ER 929。

304. Midland Bank v. Shepherd [1988] BTLC 395.
304.Midland Bank v. Shepherd [1988] BTLC 395。

305. Miller Paving Ltd. v. B Gottard Construction Ltd. (2007) ONCA 422 31 BLR (4th) 33, 62 CLR (3d) 161, 86.
305.Miller Paving Ltd. v. B Gottard Construction Ltd. (2007) ONCA 422 31 BLR (4th) 33, 62 CLR (3d) 161, 86。(2007) ONCA 422 31 BLR (4th) 33, 62 CLR (3d) 161, 86。

306. Milward v. Earl Thanet (1801) 5 Ves 720n.
306.Milward v. Earl Thanet (1801) 5 Ves 720n。

307. Morgan v. Manser [1948] 1 QB 184.
307.摩根诉曼瑟 [1948] 1 QB 184。

308. Murray v. Leisureplay Plc. [2005] EWCA Civ 963. Museprime Properties Ltd. v. Adhill Properties Ltd [1990] EGLR 1966.
308.Murray 诉 Leisureplay Plc.[2005] EWCA Civ 963。Museprime Properties Ltd. 诉 Adhill Properties Ltd [1990] EGLR 1966。

309. Napier v. The National Business Agency [1951] 2 All ER 264.
309.Napier v. The National Business Agency [1951] 2 All ER 264。

310. Nash v. Inman [1908] 2 KB 1.
310.Nash 诉 Inman [1908] 2 KB 1。

311. National Carriers Ltd. v. Panalpina (Northern) Ltd [1981] AC 675.
311.National Carriers Ltd. v. Panalpina (Northern) Ltd [1981] AC 675。

312. National Westminster Bank v. Morgan [1985] AC 686.
312.国民西敏寺银行诉摩根[1985] AC 686。

313. New Zealand Shipping Co Ltd. v. AM Satterthwaite & Co Ltd., The Eurymedon [1975] AC 154.
313.新西兰航运有限公司诉 AM Satterthwaite & Co 有限公司,The Eurymedon [1975] AC 154。

314. Nisshin Shipping Co Ltd. v. Cleaves & Co Ltd [2003] EWHC 2602.
314.Nisshin Shipping Co Ltd. v. Cleaves & Co Ltd [2003] EWHC 2602。

315. Nordenfelt v. Maxim Nordenfelt Co [1894] AC 535.
315.Nordenfelt 诉 Maxim Nordenfelt Co [1894] AC 535。

316. North Ocean Shipping Co Ltd. v. Hyundai Construction Co Ltd., The Atlantic Baron [1978] QB 705.
316.North Ocean Shipping Co Ltd. v. Hyundai Construction Co Ltd., The Atlantic Baron [1978] QB 705.

317. Oakes v. Turquand (1867) LR 2 HL 325.
317.Oakes 诉 Turquand (1867) LR 2 HL 325。

318. O’Brien v.MGN Ltd [2001] EWCA Civ. 1279.
318.O'Brien v.MGN Ltd [2001] EWCA Civ.1279.

319. Occidental Worldwide Investment Corporation v. Skibs A/S Avanti, The Siboen, The Sibotre [1976] 1 Lloyd’s Rep 293.
319.西方环球投资公司诉 Skibs A/S Avanti、The Siboen、The Sibotre [1976] 1 Lloyd's Rep 293。

320. Olley v. Marlborough Court Hotels [1949] 1 KB 532.
320.Olley 诉 Marlborough Court Hotels [1949] 1 KB 532。

321. Olsen v. Corry [1936] 3 All ER 241.
321.Olsen 诉 Corry [1936] 3 All ER 241。

322. Oscar Chess Ltd. v. Williams [1957] 1 WLR 370.
322.Oscar Chess Ltd. v. Williams [1957] 1 WLR 370。

323. Overland Shoes Ltd. v. Shenkers Ltd. [1998] 1 Lloyd’s Rep 498.
323.Overland Shoes Ltd. v. Shenkers Ltd. [1998] 1 Lloyd Rep 498。[1998] 1 Lloyd's Rep 498。

324. Page One Records v. Britton [1968] 1 WLR 157.
324.Page One Records v. Britton [1968] 1 WLR 157。

325. Pagnan SpA v. Feed Products Ltd [1987] 2 Lloyds Rep 601.
325.Pagnan SpA 诉 Feed Products Ltd [1987] 2 Lloyds Rep 601。

326. Panayiotou v. Sony Music International (UK) Ltd [1994] 1 All ER 755 .
326.Panayiotou 诉索尼音乐国际(英国)有限公司 [1994] 1 All ER 755。

327. Pao On v. Lau Yiu Long [1980] AC 614.
327.Pao On 诉 Lau Yiu Long [1980] AC 614。

328. Paradine v. Jane (1647) Aleyn 26.
328.Paradine 诉 Jane(1647 年)Aleyn 26。

329. Paragon Finance v. Nash [2001] EWCA Civ 1466.
329.Paragon Finance 诉 Nash [2001] EWCA Civ 1466。

330. Parker v. Clarke [1960] 1 WLR 286.
330.Parker 诉 Clarke [1960] 1 WLR 286。

331. Parker v. South Eastern Railway Co. (1877) 2 CPD 416.
331.Parker 诉东南铁路公司案(1877 年),2 CPD 416。

332. Parkinson v. College of Ambulance Ltd. and Harrison [1925] 2 KB 1.
332.Parkinson 诉救护学院有限公司和 Harrison [1925] 2 KB 1。

333. Pars Technology Ltd. v. City Link Transport Holdings Ltd [1999] EWCA Civ. 1822.
333.Pars Technology Ltd. v. City Link Transport Holdings Ltd [1999] EWCA Civ.1822.

334. Parsons (H) (Livestock) Ltd. v. Uttley Ingham [1978] QB 791.
334.Parsons (H) (Livestock) Ltd. 诉 Uttley Ingham [1978] QB 791。

335. Partridge v. Crittenden [1968] 1 WLR 1204.
335.Partridge 诉 Crittenden [1968] 1 WLR 1204。

336. Payne v. Cave (1789) 3 TR 148.
336.Payne 诉 Cave (1789) 3 TR 148。

337. Pearce v. Brooks (1866) LR 1 Ex 213.
337.Pearce 诉 Brooks (1866) LR 1 Ex 213。

338. Peco Arts v. Hazlitt Gallery Ltd [1983] 3 All.
338.Peco Arts 诉 Hazlitt Gallery Ltd [1983] 3 All.

339. Peyman v. Lanjani [1985] 2 WLR 154.
339.Peyman 诉 Lanjani [1985] 2 WLR 154。

340. Pharmaceutical Society of Great Britain v. Boots Cash Chemists Ltd. [1953] 1 All ER 482.
340.英国药学会诉 Boots Cash Chemists Ltd. [1953] 1 All ER 482。[1953] 1 All ER 482。

341. Phillips Products Ltd. v. Hyland and Hamstead Plant Hire Co Ltd. [1984] EWCA Civ 5.
341.Phillips Products Ltd. v. Hyland and Hamstead Plant Hire Co Ltd. [1984] EWCA Civ 5。[1984] EWCA Civ 5。

342. Phillips v. Brooks Ltd. [1919] 2 KB 243.
342.菲利普斯诉布鲁克斯有限公司[1919] 2 KB 243。

343. Photo Productions Ltd. v. Securicor Transport Ltd [1980] AC 827.
343.照片制作有限公司诉 Securicor 运输有限公司 [1980] AC 827。

344. Picton Jones & Co v. Arcadia Developments Ltd [1989] 1 EGLR 43.
344.Picton Jones & Co 诉 Arcadia Developments Ltd [1989] 1 EGLR 43。

345. Pilkington v. Wood [1953] Ch 770.
345.Pilkington 诉 Wood [1953] Ch 770。

346. Pinnel’s Case (1602) 5 Co Rep.
346.Pinnel's Case (1602) 5 Co Rep.

347. Planche v. Colburn (1831) 8 Bing 14.
347.Planche 诉 Colburn (1831) 8 Bing 14。

348. Posner v. Scott-Lewis [1987] Ch 25.
348.Posner 诉 Scott-Lewis [1987] Ch 25。

349. Poussard v. Spiers and Pond (1876) 1 QBD 410.
349.Poussard v. Spiers and Pond (1876) 1 QBD 410。

350. Powell v. Lee (1908) 99 LT 284.
350.Powell 诉 Lee (1908) 99 LT 284。

351. Price v. Easton [1833] 110 ER.
351.Price 诉 Easton [1833] 110 ER.

352. Priest v. Last [1903] 2 KB 148.
352.Priest 诉 Last [1903] 2 KB 148。

353. Pym v. Campbell (1856) 6 E & B 370.
353.Pym 诉 Campbell (1856) 6 E & B 370。

354. R v. Attorney General for England and Wales [2003] UKPC 22.
354.R v. Attorney General for England and Wales [2003] UKPC 22。

355. Raffles v. Wichelhaus [1864] 159 ER 375.
355.莱佛士诉 Wichelhaus [1864] 159 ER 375。

356. Ramsgate Victoria Hotel Co Ltd. v. Montefiore (1866) LR 1 Ex 109.
356.拉姆斯盖特维多利亚酒店有限公司诉 Montefiore (1866) LR 1 Ex 109。

357. Reardon Smith Line v. Hansen-Tangen [1976] 1 WLR 989.
357.Reardon Smith Line 诉 Hansen-Tangen [1976] 1 WLR 989。

358. Redgrave v. Hurd (1881) 20 Ch D 1.
358.Redgrave v. Hurd (1881) 20 Ch D 1。

359. Reynolds v. Atherton (1921) 125 LT 690.
359.Reynolds 诉 Atherton (1921) 125 LT 690。

360. Robb v. London Borough of Hammersmith and Fulham 1991 IRLR 72 HC .
360.Robb v. London Borough of Hammersmith and Fulham 1991 IRLR 72 HC .

361. Robinson v. Davison (1871) LR 6 Ex 269.
361.Robinson 诉 Davison (1871) LR 6 Ex 269。

362. Robinson v. Harman (1848) 1 Ex 850 855; 154 ER 363, 365.
362.Robinson v. Harman (1848) 1 Ex 850 855; 154 ER 363, 365。

363. Robinson v. HM Customs and Excise (2000) The Times 28 April.
363.Robinson v. HM Customs and Excise (2000) The Times 28 April.

364. Rogers v. Parish (Scarborough) Ltd. [1987] QB 933.
364.Rogers 诉 Parish (Scarborough) Ltd. [1987] QB 933。[1987] QB 933。

365. Rolled Steel Products (Holdings) Ltd. v. British Steel Corporation [1985] 2 WKR 908.
365.轧钢产品(控股)有限公司诉英国钢铁公司 [1985] 2 WKR 908。

366. Roscorla v. Thomas [1842] 3 QB 234.
366.Roscorla 诉 Thomas [1842] 3 QB 234。

367. Rose and Frank Co v. J R Crompton & Bros [1923] 2 KB 261; [1925] AC 445 .
367.Rose and Frank Co 诉 J R Crompton & Bros [1923] 2 KB 261; [1925] AC 445。

368. Routledge v. Grant (1828) 4 Bing 653.
368.Routledge 诉 Grant (1828) 4 Bing 653。

369. Routledge v. McKay [1954] 1 WLR 615.
369.Routledge 诉 McKay [1954] 1 WLR 615。

370. Rowland v. Divali [1923] 2 KB 500.
370.Rowland 诉 Divali [1923] 2 KB 500。

371. Royal Bank of Scotland plc v. Etridge (No 2) and other appeals [2001] UKHL 44.
371.苏格兰皇家银行有限公司诉 Etridge(第 2 号)及其他上诉案 [2001] UKHL 44。

372. Royscot Trust Ltd. v. Rogerson [1991] 3 All ER 294.
372.Royscot 信托有限公司诉 Rogerson [1991] 3 All ER 294。

373. RTS Flexible Systems Limited v. Molkerei Alois Muller Gmbh [2010] UKSC 14.
373.RTS Flexible Systems Limited 诉 Molkerei Alois Muller Gmbh [2010] UKSC 14。

374. Ruxley Electronics and Construction Ltd. v. Forsyth; Laddingforth Enclosures Ltd. v. Forsyth [1995] 3 All ER 268, HL.
374.Ruxley Electronics and Construction Ltd. v. Forsyth;Laddingforth Enclosures Ltd. v. Forsyth [1995] 3 All ER 268,HL。

375. Ryan v. Mutual Tontine Westminster Chambers Association [1893] 1 Ch 116 .
375.Ryan 诉 Mutual Tontine Westminster Chambers Association [1893] 1 Ch 116。

376. Saunders v. Anglican Building Society [1970] AC 1004.
376.桑德斯诉圣公会建筑协会 [1970] AC 1004。

377. Schawel v. Reade [1913] 2 IR 64.
377.Schawel 诉 Reade [1913] 2 IR 64。

378. Schuler (L) v. Wickman Machine Tool Sales Ltd [1974] AC 235.
378.Schuler (L) v. Wickman Machine Tool Sales Ltd [1974] AC 235。

379. Scriven Bros v. Hindley [1913] 3 KB 564.
379.Scriven Bros 诉 Hindley [1913] 3 KB 564。

380. Scruttons Ltd. v. Midland Silicones Ltd [1961] UKHL 4, [1962] AC 446 .
380.Scruttons Ltd. 诉 Midland Silicones Ltd [1961] UKHL 4, [1962] AC 446 .

381. Selectmove, Re [1995] 2 All ER 531.
381.Selectmove, Re [1995] 2 All ER 531。

382. Shanklin Pier v. Detel Products Ltd [1951] 2 KB 854.
382.Shanklin Pier 诉 Detel Products Ltd [1951] 2 KB 854。

383. Shaw v. Groom [1970] 2 QB 504.
383.Shaw 诉 Groom [1970] 2 QB 504。

384. Shell (UK) Ltd. v. Lostock Garages Ltd [1977] 1 All ER 481.
384.壳牌(英国)有限公司诉 Lostock Garages 有限公司 [1977] 1 All ER 481。

385. Shipton, Anderson and Harrison Brothers, Re [1915] 3 KB 676.
385.Shipton, Anderson and Harrison Brothers, Re [1915] 3 KB 676。

386. Shirlaw v. Southern Foundries [1939] 2 KB 206.
386.Shirlaw 诉 Southern Foundries [1939] 2 KB 206。

387. Shogun Finance Ltd. v. Hudson [2003] UKHL 62.
387.Shogun Finance Ltd. v. Hudson [2003] UKHL 62。

388. Simpkins v. Pays [1955] 1 WLR 975.
388.Simpkins 诉 Pays [1955] 1 WLR 975。

389. Sirius International Insurance Corp. Ltd. v. FAI General Insurance Co Ltd. [2004] UKHL 54.
389.Sirius International Insurance Corp.Ltd. v. FAI General Insurance Co Ltd. [2004] UKHL 54.[2004] UKHL 54。

390. Skeate v. Beale [1840] 11 Ad & El 983.
390.Skeate 诉 Beale [1840] 11 Ad & El 983。

391. Smith, Hogg & Co v. Black Sea Insurance [1940] AC 997.
391.Smith, Hogg & Co 诉 Black Sea Insurance [1940] AC 997。

392. Smith New Court Securities v. Scrimgeour Vickers [1996] 4 All ER 769 .
392.Smith New Court Securities 诉 Scrimgeour Vickers [1996] 4 All ER 769。

393. Smith v. Hughes (1871) LR 6 QB 597.
393.Smith 诉 Hughes (1871) LR 6 QB 597。

394. Smith v. Mawhood (1845) 153 ER 552.
394.Smith v. Mawhood (1845) 153 ER 552。

395. Snelling v. John G Snelling Ltd [1973] 1 QB 87.
395.Snelling 诉 John G Snelling Ltd [1973] 1 QB 87。

396. Solle v. Butcher [1950] 1 KB 671.
396.Solle 诉 Butcher [1950] 1 KB 671。

397. Spencer v. Harding (1870) LR 5 CP 561.
397.Spencer 诉 Harding (1870) LR 5 CP 561。

398. Spice Girls Ltd v. Aprilia World Service BV [2000] EMLR.
398.Spice Girls Ltd 诉 Aprilia World Service BV [2000] EMLR。

399. Spring v. National Amalgamated Stevedores’ and Dockers’ Society [1956] 1 WLR 585.
399.Spring 诉全国联合装卸工人和码头工人协会 [1956] 1 WLR 585。

400. Springwell Navigation Corporation v. JP Morgan Chase Bank and others [2010] EWCA Civ. 1221.
400.Springwell Navigation Corporation v. JP Morgan Chase Bank and others [2010] EWCA Civ.1221.

401. Spurling (L) Ltd. v. Bradshaw [1956] 1 WLR 561.
401.Spurling (L) Ltd. v. Bradshaw [1956] 1 WLR 561。

402. St. John Shipping Corporation v. Joseph Rank Ltd [1957] 1 QB 267.
402.圣约翰航运公司诉 Joseph Rank 有限公司 [1957] 1 QB 267。

403. Staniforth v. Lyall (1830) 7 Bing 169 SC 131 ER 65.
403.Staniforth 诉 Lyall (1830) 7 Bing 169 SC 131 ER 65。

404. Stansbie v. Troman [1948] 2 All ER 48.
404.Stansbie 诉 Troman [1948] 2 All ER 48。

405. Startup v. Macdonald (1843) 6 Man & G 593.
405.Startup 诉 Macdonald (1843) 6 Man & G 593。

406. Statoil ASA v. Louis Dreyfus Energy Services LP (2008). EWHC 2257.
406.Statoil ASA 诉 Louis Dreyfus Energy Services LP(2008 年)。EWHC 2257.

407. Steinberg v. Scala (Leeds) Ltd. [1923] 2 Ch 452.
407.Steinberg 诉 Scala (Leeds) Ltd. [1923] 2 Ch 452。[1923] 2 Ch 452。

408. Stena Nautica (No 2) [1982] 2 Lloyd’s Rep 336.
408.Stena Nautica (No 2) [1982] 2 Lloyd's Rep 336。

409. Steven v. Bromley and Son (1919) 2 KB 722.
409.Steven 诉 Bromley and Son (1919) 2 KB 722。

410. Stevenson v. McLean (1880) 5 QBD 346.
410.Stevenson 诉 McLean (1880) 5 QBD 346。

411. Stilk v. Myrick [1809] 170 ER 1168.
411.Stilk 诉 Myrick [1809] 170 ER 1168。

412. Suisse Atlantique Societe d’Armament SA v. NV Rotterdamsche Kolen Centrale [1967] 1 AC 361.
412.Suisse Atlantique Societe d'Armament SA 诉 NV Rotterdamsche Kolen Centrale [1967] 1 AC 361。

413. Sumpter v. Hedges [1898] 1 QB 673.
413.Sumpter 诉 Hedges [1898] 1 QB 673。

414. Sybron Corporation v. Rochem Limited [1983] 2 All ER 707.
414.Sybron 公司诉 Rochem 有限公司 [1983] 2 All ER 707。

415. Taddy v. Sterious [1904] 1 Ch 354.
415.Taddy 诉 Sterious [1904] 1 Ch 354。

416. Tamplin v. James (1880) 15 Ch D 215.
416.Tamplin 诉 James (1880) 15 Ch D 215。

417. Tate v. Williamson (1886) LR 2 Ch App 55.
417.Tate 诉 Williamson (1886) LR 2 Ch App 55。

418. Taylor v. Caldwell (1863) 32 LJ QB 164.
418.Taylor 诉 Caldwell (1863) 32 LJ QB 164。

419. Taylor v. Laird (1856) 25 LJ Ex 329.
419.Taylor v. Laird (1856) 25 LJ Ex 329。

420. Taylor v. Webb [1937] 2 KB 283.
420.Taylor 诉 Webb [1937] 2 KB 283。

421. Thomas v. Thomas [1842] 2 QB 851.
421.Thomas 诉 Thomas [1842] 2 QB 851。

422. Thomas Witter Ltd. v. TBP Industries Ltd [1996] 2 All ER 575.
422.Thomas Witter 有限公司诉 TBP Industries 有限公司 [1996] 2 All ER 575。

423. Thompson v. Robinson Gunmakers Ltd. [1955].
423.Thompson 诉 Robinson Gunmakers Ltd. [1955].[1955].

424. Thompson v. T Lohan (Plant Hire) Ltd. [1987] 2 All ER 631.
424.Thompson 诉 T Lohan (Plant Hire) Ltd. [1987] 2 All ER 631。[1987] 2 All ER 631。

425. Thornton v. Shoe Lane Parking Ltd. [1971] 2 QB 163.
425.Thornton 诉 Shoe Lane Parking Ltd. [1971] 2 QB 163。[1971] 2 QB 163。

426. Tinsley v. Milligan [1993] 3 WLR 126.
426.Tinsley 诉 Milligan [1993] 3 WLR 126。

427. TSB Bank v. Camfield [1995] 1 All ER 951.
427.TSB 银行诉 Camfield [1995] 1 All ER 951。

428. Tulk v. Moxhay [1848] 41 ER 1143.
428.Tulk 诉 Moxhay [1848] 41 ER 1143。

429. Tweddle v. Atkinson [1861] 121 ER 762. 21st Century Logistics Solutions Ltd (in liquidation) v. Madysen Ltd. [2004] EWHC 231 (QB).
429.Tweddle 诉 Atkinson [1861] 121 ER 762。21st Century Logistics Solutions Ltd(清算中)诉 Madysen Ltd。[2004] EWHC 231 (QB)。

430. Universe Tankships v. International Transport Workers Federation, The Universal Sentinel [1983] 1AC 366.
430.Universe Tankships 诉国际运输工人联合会,The Universal Sentinel [1983] 1AC 366。

431. University of Keele v. Price Waterhouse [2004] EWCA Civ 583.
431.基尔大学诉普华永道[2004] EWCA Civ 583。

432. Upton Rural District Council v. Powell [1942] 1 All ER 220.
432.Upton Rural District Council v. Powell [1942] 1 All ER 220。

433. Vaswani v. Italian Motors (Sales and Services) Ltd. [1996] 1 WLR 270.
433.Vaswani 诉 Italian Motors (Sales and Services) Ltd. [1996] 1 WLR 270。[1996] 1 WLR 270。

434. Victoria Laundry Ltd. v. Newman Industries Ltd. [1949] 2 KB 528.
434.Victoria Laundry Ltd. 诉 Newman Industries Ltd. [1949] 2 KB 528。[1949] 2 KB 528。

435. Walford v. Miles [1992] 1 All ER 453.
435.Walford 诉 Miles [1992] 1 All ER 453。

436. Ward v. Byham [1956] 1 WLR 496.
436.Ward 诉 Byham [1956] 1 WLR 496。

437. Warner Brothers Pictures Inc. v. Nelson [1936] 3 All ER 160.
437.华纳兄弟电影公司诉纳尔逊 [1936] 3 All ER 160。

438. Warren v. Trueprint (1986) 115.
438.Warren 诉 Trueprint 案(1986 年)115。

439. Watford Electronics Ltd. v. Sanderson CFL [2001] 1 All ER (Comm) 696.
439.沃特福德电子有限公司诉 Sanderson CFL [2001] 1 All ER (Comm) 696。

440. Watts v. Spence [1976] Ch 165, [1975] 2 All ER 528.
440.Watts v. Spence [1976] Ch 165, [1975] 2 All ER 528。

441. Webster v. Cecil [1861] 54 ER 812.
441.Webster 诉 Cecil [1861] 54 ER 812。

442. Webster v. Higgin [1948] 2 All ER 127.
442.Webster 诉 Higgin [1948] 2 All ER 127。

443. Associated Provincial Picture House v. Wednesbury Corporation [1948] 1 KB 223.
443.Associated Provincial Picture House 诉 Wednesbury Corporation [1948] 1 KB 223。

444. Western Web Offset Printers Ltd. v. Independent Media Ltd [1996] CLC 77.
444.Western Web Offset Printers Ltd. v. Independent Media Ltd [1996] CLC 77。

445. White and Carter (Councils) Ltd. v. McGregor [1962] 2 AC 413, House of Lords.
445.White and Carter (Councils) Ltd. v. McGregor [1962] 2 AC 413,上议院。

446. White v. Bluett (1853) 23 LJ Ex 36.
446.White v. Bluett (1853) 23 LJ Ex 36。

447. Whittington v. Seale-Hayne (1900) 82 LT 49.
447.Whittington 诉 Seale-Hayne (1900) 82 LT 49。

448. Williams v. Bayley (1886) LR 1 HL 200.
448.Williams v. Bayley (1886) LR 1 HL 200。

449. Williams v. Roffey Bros & Nicholls Contractors Ltd. [1990] 1 All ER 512.
449.Williams 诉 Roffey Bros & Nicholls Contractors Ltd. [1990] 1 All ER 512。[1990] 1 All ER 512。

450. With v. O’Flanagan [1936] Ch 575.
450.With 诉 O'Flanagan [1936] Ch 575。

451. Wood v. Scarth (1858) 1 F&F 293.
451.Wood 诉 Scarth (1858) 1 F&F 293。

452. Woodar Investment Development Ltd. v. Wimpey Construction UK Ltd. [1980] 1 All ER 571.
452.Woodar Investment Development Ltd 诉 Wimpey Construction UK Ltd. [1980] 1 All ER 571。[1980] 1 All ER 571。

453. Woolwich plc v. Gomm and another [1999] All ER (D) 877.
453.Woolwich plc v.Gomm and another [1999] All ER (D) 877。

454. WWF - World Wide Fund for Nature v. World Wrestling Federation Entertainment Inc. [2007] EWCA Civ. 286.
454.WWF - World Wide Fund for Nature v. World Wrestling Federation Entertainment Inc.World Wrestling Federation Entertainment Inc.[2007] EWCA Civ.286.

455. Zanzibar v. British Aerospace (Lancaster House) Ltd. [2000] EWHC 221 (Comm).
455.桑给巴尔诉British Aerospace (Lancaster House) Ltd. [2000] EWHC 221 (Comm)。[2000] EWHC 221 (Comm)。
  1. Treitel: The Law of Contract / E. Peel. 12 th 12 th  -12^("th ")-12^{\text {th }} ed. - London: Sweet & Maxwell, 2010. - 1210 p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37358&i db = 0 db = 0 db=0\mathrm{db}=0 - Режим доступа: фонд библиотеки Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), для зарегистрированных пользователей. - Текст : непосредственный
    Treitel: The Law of Contract / E. Peel.Peel. 12 th 12 th  -12^("th ")-12^{\text {th }} ed. London: Sweet & Maxwell, 2010.- London: Sweet & Maxwell, 2010.- 1210 p.- URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37358&i db = 0 db = 0 db=0\mathrm{db}=0 - 访问模式:O.E. Kutafin 大学 (MGLA) 图书馆收藏,供注册用户使用。- 文本:直接
  2. Landmark Cases in the Law of Contract / ed. by Ch. Mitchell, P. Mitchell. - Oxford and Portland-Oregon: Hart Publishing, 2008. - 373 p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37246&i db = 0 db = 0 db=0\mathrm{db}=0 - Режим доступа: фонд библиотеки Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), для зарегистрированных пользователей. - Текст : непосредственный
    Landmark Cases in the Law of Contract / ed. by Ch. Mitchell, P. Mitchell.- Oxford and Portland-Oregon: Hart Publishing, 2008.- 373 p.- URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37246&i db = 0 db = 0 db=0\mathrm{db}=0 - Access mode: collection of the library of O.E. Kutafin University (MGLA), for registered users.- 文本:直接

Дополнительная литература
更多阅读

  1. Айвори Й. Применение английского права при заключении сделок в России: развенчание основных мифов / Айвори Й., Уэст Б., Стюарт Э. - Текст : электронный // Закон. - 2013. - № 10. - Режим доступа: https://wiselawyer.ru/poleznoe/65371-primenenie-anglijskogo-prava-zaklyucheniisdelok-rossii-razvenchanie- Режим доступа : свободный
    Ivory J. Application of English law in transactions in Russia: debunking the main myths / Ivory J., West B., Stewart E. - Text : electronic // Zakon.- 2013.- № 10.- Access mode: https://wiselawyer.ru/poleznoe/65371-primenenie-anglijskogo-prava-zaklyucheniisdelok-rossii-razvenchanie- Access mode : free
  2. Белых В.С. Договорное право Англии: сравнительно-правовое исследование : монография. - М. : Проспект, 2016. - Текст : электронный // СПС Гарант - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
    Belykh V.S. Contract law of England: a comparative legal study : a monograph.- Moscow : Prospect, 2016.- Text : electronic // Garant - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA.文本:电子版
  3. Белых В.С. Понятие и содержание договора купли-продажи в английском праве. - Текст : электронный // Бизнес, Менеджмент и Право. 2018. - № 4. - С. 12 - 15. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Belykh V.S. The concept and content of the contract of sale in English law.- Text : electronic // Business, Management and Law.2018.- № 4.- С.12 - 15.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA
  4. Белых B.C. Применимое английское право в юрисдикции арбитражных судов России. - Текст : электронный // Юрист. - 2019. - № 1. C. 22 - 31. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Belykh B.C. 适用于俄罗斯仲裁法院管辖权的英国法。- 文本:电子版 // Jurist.- 2019.- № 1.C.22 - 31.- URL: the document in the ConsultantPlus system - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA
  5. Бергер К.П. Принцип добросовестности в английском коммерческом договорном праве. Обзор актуальной английской судебной практики / Бергер К.П., Арнц Т. - Текст : электронный // Вестник гражданского права. - 2016. - № 3. - С. 234-269. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Berger K.P. Principle of Good faith in English commercial contract law.英国商事合同法中的诚信原则 / Berger K.P., Arntz T.- Text : electronic // Vestnik of civil law.- 2016.- № 3.- С.234-269.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA
  6. Будылин С.Л. Деликт или нарушение договора? Заверения и гарантии в России и за рубежом. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2016. - № 3. - С. 96-
    Budylin S.L. 侵权还是违约?俄罗斯和国外的保证和担保。- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报.- 2016.- № 3.- С. 96-
    • URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
      URL: ConsultantPlus 中的文档 - 访问模式:O.E. Kutafin 大学(MGLA)本地网络或访问 MGLA 的信息系统
  7. Будылин С.Л. Деликт или нарушение договора? Заверения и гарантии в России и за рубежом. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2016. - № 4. - С. 52111. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Budylin S.L. 侵权还是违约?俄罗斯和国外的保证和担保。- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报.- 2016.- № 4.- С.52111.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA
  8. Будылин С.Л. Договорный эстоппель, или Дело о русской пирамиде и переписанной истории. Комментарий к делу Peekay Intermark Ltd & Anor v. Australia and New Zealand Banking Group Ltd. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2017. - № 10. - C. 30 - 35. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс (- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Budylin S.L. Contractual estoppel, or the Case of the Russian pyramid and rewritten history.Peekay Intermark Ltd & Anor v. Australia and New Zealand Banking Group Ltd.案评注。Peekay Intermark Ltd & Anor v. Australia and New Zealand Banking Group Ltd.案评注.- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报.- 2017.- № 10.- C.30 - 35.- URL: document in ConsultantPlus (- Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA
  9. Будылин С. Л. Договор с покойником. Реформа наследственного права России и зарубежный опыт. - Текст : электронный // Закон. - 2017. - № 6. - C. 32-43. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.E. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА
    Budylin S.L. 与死者的契约。俄罗斯继承法改革与外国经验.- Text : electronic // Law.- 2017.- № 6.- C.32-43.- URL: the document in the ConsultantPlus JPS - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA.访问模式:O.E. 库塔芬大学(MGLA)本地网络或访问 MGLA 的信息系统。
  10. Будылин С. Л. Заверения и гарантии. Компаративное исследование. - М. : Инфотропик Медиа, 2017. - 160 с. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Budylin S. L. Assurances and guarantees.L. Assurances and guarantees.比较研究》。- 莫斯科 : Infotropic Media, 2017.- 160 с.- URL: Document in ConsultantPlus - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  11. Будылин С. Л. Как защититься от путешественников во времени? Стандарты предъявления иска в России и за рубежом / Будылин С. Л., Белова М. Т. - Текст : электронный // Закон. - 2016. - № 1. - C. 84 - 107. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Budylin S. L.How to protect yourself from time travellers?俄罗斯和国外的起诉标准 / Budylin S. L. Budylin.L. L., Belova M. T. - Text : electronic // Law.- 2016.- № 1.- C.84 - 107.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  12. Будылин С. Л. Лорд Ноттингем и электронная почта, или Дело о подписанном имейле. Комментарий к делу Golden Ocean Group Ltd. v. Salgaocar Mining Industries PVT Ltd. & Anor [2012] EWCA Civ. 265 (9 march 2012). - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2017. - № 12. - C. 40-46. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
    Budylin S. L. Lord Nottingham and Email, or The Case of Signed Email.L. Lord Nottingham and Email, or The Case of the Signed Email.对 Golden Ocean Group Ltd 诉 Salgaocar Mining Industries PVT Ltd. & Anor [2012] EWCA Civ.& Anor [2012] EWCA Civ.265 (9 March 2012).- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报.- 2017.- № 12.- C.40-46.- URL: document in the ConsultantPlus JPS - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGJA) or access to information systems of the MGJA.文本:电子版
  13. Будылин С. Л. Притворство или иллюзия. Дело о новозеландских трастах. Комментарий к делу JSC Mezhdunarodniy Promyshlenniy Bank v. Pugachev [2017] EWHC 2426 (Ch.) (11 October 2017). - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2017. - № 11. - C. 26 - 34. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс - Режим доступа :
    Budylin S. L.L. Pretence or illusion.The Case of New Zealand Trusts.JSC Mezhdunarodniy Promyshlenniy Bank v. Pugachev [2017] EWHC 2426 (Ch.) (2017 年 10 月 11 日)评注。Pugachev [2017] EWHC 2426 (Ch.) (11 October 2017).- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报.- 2017.- № 11.- C.26 - 34.- URL: document in SPS ConsultantPlus - Mode of access :

    локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    O.E. Kutafin 大学(MGLA)的本地网络或进入 MGLA 的信息系统。- 文本:电子版
  14. Будылин С. Л. Убытки вместо запрета, или Дело об иранской нефти. Комментарий к делу Pell Frischmann Engineering Ltd. v. Bow Valley Iran Ltd. [2009] UKPC 45. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2018. - № 1. - С. 22-30. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Budylin S. L. Losses instead of the ban, or Iranian Oil Case.L. Losses instead of a ban, or the Iranian Oil Case.Pell Frischmann Engineering Ltd. v. Bow Valley Iran Ltd. [2009] ukpc 45.[2009] UKPC 45.- Text : electronic // Bulletin of Economic Justice of the Russian Federation.- 2018.- № 1.- С.22-30.- URL: document in the SPS ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  15. Василевская Л.Ю. Возмещение убытков в российском и англоамериканском праве: различие концептуальных подходов. - Текст : электронный // Российский юридический журнал. - 2018. - № 2. - С. 51-62. URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Vasilevskaya L.Y. Indemnification of losses in Russian and Anglo-American law: differences of conceptual approaches.- Text : electronic // Russian Law Journal.- 2018.- № 2.- С.51-62.URL: document in the ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  16. Гландин С.В. Основные виды обеспечительных мер по праву Англии и Уэльса. - Текст : электронный // Арбитражный и гражданский процесс. - 2016. - № 9. - С. 40-45. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Glandin S.V. 英格兰和威尔士法律规定的临时措施的主要类型.- 文本:电子版 // Arbitration and Civil Procedure.- 2016.- № 9.- С.40-45.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  17. Драгунова Т.В. Конкуренция договорных и деликтных требований в сфере предпринимательских отношений. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2020. - N 12. - C. 91 - 161. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Dragunova T.V. Competition of contractual and tort claims in the sphere of entrepreneurial relations.- Text : electronic // Bulletin of Economic Justice of the Russian Federation.- 2020.- N 12.- C.91 - 161.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  18. Дубинчин А.А. Английское контрактное право: практическое пособие для российского юриста: заключение договора. - M. : Инфотропик Медиа, 2013. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Dubinchin A.A. English Contract Law: A Practical Guide for Russian Lawyer: Contract Conclusion.- M.Infotropic Media, 2013.- URL: Document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  19. Егорова М. А. Деликт побуждения к неисполнению договора в английском праве / Егорова М. А., Романов А. К., Радченко В. С. - Текст : электронный // Гражданское право. - 2016. - № 2. - С. 40-44. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Egorova M. A. The tort of inducement to non-performance of the contract in English law / Egorova M. A., Romanov A. K., Radchenko V. S. - Text : electronic // Civil Law.- 2016.- № 2.- С.40-44.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  20. Зименкова О.Н. Практика МКАС по вопросу о применении положений английского права о неустойке. - Текст : электронный // В.А. Кабатов, С.Н. Лебедев. Сборник воспоминаний, статей, иных материалов / науч. ред. А.И. Муранов, О.Н. Зименкова, А.А. Костин ; сост. А.И. Муранов. - М. : Статут, 2017. - С. 533-561. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст :
    Zimenkova O.N. ICAC practice on the issue of application of English law provisions on forfeit.- 文本:电子版 // V.A. Kabatov, S.N. Lebedev.回忆录、文章、其他资料集 / A.I. Muranov, O.N. Zimenkova, A.A. Kostin 编辑 ; A.I. Muranov, O.N. Zimenkova, A.A. Kostin 合编.A.I. Muranov.- 莫斯科 : Statute, 2017.- С.533-561.- URL: SPS ConsultantPlus 中的文档 - 访问模式:O.E. Kutafin 大学(MGLA)本地网络或访问 MGLA 的信息系统。- 文本 :

    электронный 电子
  21. Иванова М.А. Судебная защита прав человека в Великобритании согласно положениям Акта о правах человека и Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод / Иванова М.А., Черепова И.С. Текст : электронный // Адвокат. - 2016. - № 11. - С. 71 - 75. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Ivanova M.A. Judicial protection of human rights in the UK under the provisions of the Human Rights Act and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms / Ivanova M.A., Cherepova I.S. Text : electronic // Advocate.- 2016.- № 11.- С.71 - 75.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  22. Котельников А.Г. Пересмотр судебных актов в странах общего права (на примере Англии и Британских Виргинских Островов). - Текст : электронный // Закон. - 2021. - N 7. - C. 149 - 165. - URL: документ в CПC КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
    Kotelnikov A.G. Revision of judicial acts in common law countries (on the example of England and British Virgin Islands).- Text : electronic // Law.- 2021.- N 7.- C.149 - 165.- URL: Document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGJA) or access to information systems of the MGJA.文本:电子版
  23. Лашков Н. С. Критический анализ возможности заимствования английских доктрин waiver и estoppel российским правом. - Текст : электронный // Закон. - 2016. - № 7. - С. 106-116. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
    Lashkov N. S. Critical analysis of the possibility of borrowing the English doctrines of waiver and estoppel by Russian law.- Text : electronic // Law.- 2016.- № 7.- С.106-116.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.文本:电子版
  24. Монастырский Ю.Э. Две проблемы российского арбитража: судебный контроль и английское право. - Текст : электронный // Третейский суд. - 2021. - N 2. - C. 24 - 36. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Monastyrsky Y.E. 俄罗斯仲裁的两个问题:司法控制和英国法。- Text : electronic // Arbitration Court.- 2021.- N 2.- C.24 - 36.- URL: document in ConsultantPlus Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  25. Монастырский Ю.Э. Проблемы арбитража в России: судебный контроль и английское право. Взгляд практика. - Текст : электронный // Вестник гражданского процесса. - 2021. - N 1. - C. 191 - 207. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Monastyrsky Y.E. Problems of Arbitration in Russia: Judicial Control and English Law.View of the practice.- Text : electronic // Vestnik civil process.- 2021.- N 1.- C.191 - 207.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  26. Осипенко К.О. Предварительные условия в английском праве. Текст : электронный // Законодательство. - 2018. - № 2. - СПС Гарант Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Osipenko K.O. 英国法中的初步条件.Text : electronic // Legislation.- 2018.- № 2.- JSS Garant Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  27. Падиряков А.В. Взыскание убытков и согласованные средства правовой защиты по праву Англии и РФ. - Текст : электронный // Закон. 2015. - № 7. - С. 175-190. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
    Padiryakov A.V. 英格兰和俄罗斯联邦法律规定的损害赔偿和约定救济。- 文本:电子版 // Law.2015.- № 7.- С.175-190.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版
  28. Падиряков А.В. Заверения, гарантии и обязательства возмещения убытков в англо-американской и российской правовых системах / Падиряков А.В., Барабаш Р.В. - Текст : электронный // Международное публичное и частное право. - 2015. - № 6. - С. 44-48. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени
    英美法系和俄罗斯法系中的保证、担保和损害赔偿义务 / Padiriakov A.V., Barabash R.V..- Text : electronic // International public and private law.- 2015.- № 6.- С.44-48.- URL: document in ConsultantPlus - Moderator of access : local network of the University named after M.V. Lomonosov
О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
O.E. Kutafin(莫斯科国立法学院)或访问莫斯科国立法学院的信息系统。文本:电子版

29. Петрова Д. С. Тщетность цели договора как частный случай тщетности договора по английскому праву. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2017. - № 12. - С. 158173. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
29.Petrova D. S. Futility of the purpose of the contract as a special case of the futility of the contract under English law.- Text : electronic // Vestnik of economic justice of the Russian Federation.- 2017.- № 12.- С.158173.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

30. Петрова Д. С. Доктрина frustration of contract: ee сфера действия, признаки и последствия тщетности договора по английскому праву. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2017. - № 10. - С. 115-144. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
30.Petrova D. S. Doctrine of frustration of contract: ee scope, signs and consequences of futility of contract under English law.- Text : electronic // Vestnik of economic justice of the Russian Federation.- 2017.- № 10.- С.115-144.- URL: document in ConsultantPlus Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGJA) or access to information systems of the MGJA.- 文本:电子版

31. Сегалова Е. А. Виды существенной ошибки по английскому праву. - Текст : электронный // Законодательство. - 2016. - № 11. - СПСРежим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
31.Segalova E. A. Types of substantial error under English law.- Text : electronic // Legislation.- 2016.- № 11.- SPSRMode of access : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to the information systems of the MGLA.- 文本:电子版

32. Сегалова Е. А. Гражданско-правовые проблемы введения в заблуждение, предоставления недостоверных заверений и гарантий в английском и российском праве. - Текст : электронный // Вестник арбитражной практики. - 2017. - № 5. - C. 36-40. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
32.Segalova E. A. 民法中的虚假陈述问题,英国法和俄罗斯法中的不可靠陈述和保证条款.- Text : electronic // Bulletin of arbitration practice.- 2017.- № 5.- C.36-40.- URL: document in the SPS ConsultantPlus - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGJA) or access to information systems of the MGJA.文本:电子版

33. Сегалова Е. А. Ограничения заверений, гарантий и обязательство по возмещению потерь в договоре купли-продажи акций (долей) по английскому праву. - Текст : электронный // Гражданское право. - 2015. - № 6. - C. 19-21. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
33.Segalova E. A. 根据英国法在股份(股权)买卖合同中对陈述、保证和赔偿损失义务的限制.- Text : electronic // Civil Law.- 2015.- № 6.- C.19-21.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

34. Сегалова Е. A. Существенная ошибка как основание недействительности в английском праве. - Текст : электронный // Юрист. 2016. - № 22. - С. 22-26. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
34.Segalova E. A. Substantial error as a ground of invalidity in English law.- Text : electronic // Jurist.2016.- № 22.- С.22-26.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

35. Сегалова Е.А. Индемнити и возмещение потерь как институты распределения договорных рисков по российскому и английскому праву / Сегалова Е.А., Сатыров З.И. - Текст : электронный // Вестник арбитражной практики. - 2021. - N 1. - C. 75 - 88. - URL: документ в CПС КонсультантПлюс- Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
35.Segalova E.A. Indemnity and compensation of losses as institutions of distribution of contractual risks under Russian and English law / Segalova E.A., Satyrov Z.I. - Text : electronic // Vestnik arbitratsionnoy praktika.- 2021.- N 1.- C.75 - 88.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.文本:电子版

36. Томсинов А.В. Заверения об обстоятельствах и возмещение потерь в российском праве в сравнении с representations, warranties и
36.Tomsinov A.V. 俄罗斯法律中有关情况的保证和损失赔偿与陈述、保证和

indemnity в праве Англии и США. - Текст : электронный // Вестник экономического правосудия Российской Федерации. - 2015. - № 11. - С. 91111. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
英国和美国法律中的赔偿。- 文本:电子版 // 俄罗斯联邦经济司法公报。- 2015.- № 11.- С. 91111.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGJA) or access to information systems of the MGJA.- 文本:电子版

37. Томсинов А.В. Мера убытков за недостоверные заверения в праве Англии и США. - Текст : электронный // Вестник гражданского права. - 2015. - № 5. - С. 100-114. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
37.Tomsinov A.V. Measure of losses for unreliable assurances in the law of England and the USA.- Text : electronic // Vestnik Civil Law.- 2015.- № 5.- С.100-114.- URL: document in SPS ConsultantPlus Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

38. Чукреев А.А. Доктрина фрустрации в английском договорном праве. - Текст : электронный // Право. Журнал Высшей школы экономики. 2017. - № 4. - СПС Гарант - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
38.Chukreev A.A. Doctrine of frustration in English contract law.- Text : electronic // Law.Journal of the Higher School of Economics.2017.- № 4.- SPS Garant - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

39. Чурилов А.Ю. Сравнительный анализ правового положения третьих лиц в договорных отношениях по праву России и Англии. - Текст : электронный // Закон. - 2017. - № 1. - С. 48-56. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. Текст : электронный
39.Churilov A.Yu.俄罗斯和英国法律下合同关系中第三方法律地位的比较分析.- Text : electronic // Law.- 2017.- № 1.- С.48-56.- URL: document in ConsultantPlus - Access mode: local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.文本:电子版

40. Шефас П. А. Нарушение конфиденциальности. Доктрина breach of condifence в английском праве. - Текст : электронный // Закон. - 2017. - № 7. - C. 190-198. - URL: документ в СПС КонсультантПлюс - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
40.Shefas P. A. Breach of confidentiality.The doctrine of breach of confidentiality in English law.- Text : electronic // Law.- 2017.- № 7.- C.190-198.- URL: document in the SPS ConsultantPlus - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

41. Юматов В.А. Доктрина встречного удовлетворения как ограничение свободы договора в английском контрактном праве. - Текст : электронный // Законодательство. - 2017. - № 3. - СПС Гарант - Режим доступа : локальная сеть Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) или доступ к информационным системам МГЮА. - Текст : электронный
41.Yumatov V.A. Doctrine of counter satisfaction as a restriction of freedom of contract in English contract law.- Text : electronic // Legislation.- 2017.- № 3.- JSS Garant - Access mode : local network of the O.E. Kutafin University (MGLA) or access to information systems of the MGLA.- 文本:电子版

42. Ahmed M. Reviewing the exclusionary principle in English contract law. Liverpool Law Review [Internet]. 2012 Aug [cited 2021 Mar 17];33(2):11131. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=82301019&lang =ru
42.Ahmed M. Reviewing the exclusionary principle in English contract law.Liverpool Law Review [Internet].2012 Aug [cited 2021 Mar 17];33(2):11131.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=82301019&lang =ru

43. Burrows A. A Casebook on Contract. - Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2007. - 801 p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37260&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}
43.Burrows A. A Casebook on Contract.- Oxford and Portland, Oregon:Hart Publishing, 2007.- 801 p. - URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37260&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}

44. Cartwright J. Contract Law. An Introduction to the English Law of Contract for the Civil Lawyer. - Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2007. 299
44.Cartwright J. Contract Law.An Introduction to the English Law of Contract for the Civil Lawyer.- 牛津和俄勒冈州波特兰:Hart Publishing, 2007.299

p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37344&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}
p.- URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37344&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}

45. Contracts in Early English Law. Harvard Law Review [Internet]. 1893 Mar 15 [cited 2021 Mar 17];6(8):1-16. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=15237359&lang = r u = r u _ =ru_\underline{=r u}
45.早期英国法中的合同》。Harvard Law Review [Internet].1893 Mar 15 [cited 2021 Mar 17];6(8):1-16.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=15237359&lang = r u = r u _ =ru_\underline{=r u} .

46. Fellow VBSR, Fellow EWSR. English Contract Law Moves East: Legal Transplants and the Doctrine of Misrepresentation in British Consular Courts. Chinese Journal of Comparative Law [Internet]. 2019 Jun [cited 2021 Mar 17];7(1):26-48. Available
46.VBSR 研究员,EWSR 研究员。英国合同法东移:英国合同法东移:英国领事法院中的法律移植和虚假陈述理论.中国比较法杂志[互联网].2019 Jun [cited 2021 Mar 17];7(1):26-48.可查阅

from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
来自: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=137348209\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}

47. Greenwood L. Principles of interpretation of contracts under English law and their application in international arbitration. Arbitration International [Internet]. 2019 Mar [cited 2021 Mar 17];35(1):21-7. Available from: http / / / http _ / / / http_//////\underline{\mathrm{http}} / / / search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=135933274&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
47.Greenwood L. Principles of interpretation of contracts under English law and their application in international arbitration.Arbitration International [Internet].2019 Mar [cited 2021 Mar 17];35(1):21-7.Available from: http / / / http _ / / / http_//////\underline{\mathrm{http}} / / / search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=135933274&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

48. Harder S. Negotiating Damages in English Contract Law. FIU Law Review [Internet]. 2020 Jan [cited 2021 Mar 17];14(1):45-63. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=143862167&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
48.Harder S. Negotiating Damages in English Contract Law.FIU Law Review [Internet].2020 Jan [cited 2021 Mar 17];14(1):45-63.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=143862167&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

49. Holland B, Ashley PS. Enforceability of Take-or-Pay Provisions in English Law Contracts - Revisited. Journal of Energy & Natural Resources Law [Internet]. 2013 May [cited 2021 Mar 17];31(2):205-18. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang }} =ru
49.Holland B, Ashley PS.英国法合同中 "即收即付 "条款的可执行性--再探。Journal of Energy & Natural Resources Law [Internet].2013 May [cited 2021 Mar 17];31(2):205-18.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=88418064\&lang }} =ru

50. Kovac M. Unilateral Cancellation of Contracts in French, English and Chinese Law. Global Journal of Comparative Law [Internet]. 2014 Mar [cited 2021 Mar 17];3(1):1-33. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=96712791&lang =ru
50.Kovac M. Unilateral Cancellation of Contracts in French, English and Chinese Law. Global Journal Comparative Law [Internet].Global Journal of Comparative Law [Internet].2014 Mar [cited 2021 Mar 17];3(1):1-33.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=96712791&lang =ru

51. Loschi R. Opportunistic Exercise of Termination Rights: the Commodity Trade Case - An Analysis of English Contract Law and the CISG. Bocconi Student-Edited Legal Papers [Internet]. 2017 Jun [cited 2021 Mar 17];(9):39-71. Available http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=133646480&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
51.Loschi R. Opportunistic Exercise of Termination Rights: the Commodity Trade Case - An Analysis of English Contract Law and the CISG. Bocconi Student-Edited Legal Papers [Internet].Bocconi Student-Edited Legal Papers [Internet].2017 Jun [cited 2021 Mar 17];(9):39-71.Available http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=133646480&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

52. MacMillan C. Mistakes in Contract Law. - Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2010. - 322 p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37253&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}
52.MacMillan C. Mistakes in Contract Law.- 牛津和俄勒冈州波特兰:Hart Publishing, 2010.- 322 p. - URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37253&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}

53. MacMillan C. The Impact of Brexit upon English Contract Law. King’s Law Journal [Internet]. 2016 Dec [cited 2021 Mar 17];27(3):420-30. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
53.MacMillan C. The Impact of Brexit upon English Contract Law.King's Law Journal [Internet].2016 Dec [cited 2021 Mar 17];27(3):420-30.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=120129626\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

54. MacMillan C. English Contract Law and the Great War: The
54.MacMillan C. 《英国合同法与大战:英国的合同法》。
Development of a Doctrine of Frustration. Comparative Legal History [Internet]. 2014 Dec [cited 2021 Mar 17];2(2):278-302. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=100447894&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
挫折理论的发展。Comparative Legal History [Internet].2014 Dec [cited 2021 Mar 17];2(2):278-302.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=100447894&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

55. Perry C. Good Faith in English and US Contract Law: Divergent Theories, Practical Similarities. Business Law International [Internet]. 2016 Jan [cited 2021 Mar 17];17(1):27-39. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=112711802&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
55.Perry C. Good Faith in English and US Contract Law:Divergent Theories, Practical Similarities.Business Law International [Internet].2016 Jan [cited 2021 Mar 17];17(1):27-39.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=112711802&lan g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru} .

56. Sírová L. Misrepresentation under English Contract Law and Its Comparison to Slovak Contract Law. International & Comparative Law Review / Mezinárodní a Srovnávací Právní Revue [Internet]. 2016 Jul [cited 2021 Mar 17];16(2):197-208. Available
56.Sírová L. Misrepresentation under English Contract Law and Its Comparison to Slovak Contract Law. International & Comparative Law Review / Mezinárodní a Srovnávací Právní Revue [Internet].International & Comparative Law Review / Mezinárodní a Srovnávací Právní Revue [Internet].2016 Jul [cited 2021 Mar 17];16(2):197-208.可查阅

from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}
来自: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan  http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan  _ " http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan "_\underline{\text { http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true\&db=lgs\&AN=131170754\&lan }} g = ru g = ru g=ru\mathrm{g}=\mathrm{ru}

57. Stone R. The Modern Law of Contract. 8 th 8 th  -8^("th ")-8^{\text {th }} ed. - London and New York: Routlage-Cavendish, 2009. - 675 p. quad\quad URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37367&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}
57.Stone R. The Modern Law of Contract. 8 th 8 th  -8^("th ")-8^{\text {th }} ed. - London and New York:Routlage-Cavendish, 2009.- 675 p. quad\quad URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link_FindDoc&id=37367&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}

58. Text, Cases and Materials on Contract Law / R. Stone, R. Cunnington. - London and New York: Routledge-Cavendish, 2017. - 1229 p. - URL: https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37381&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}
58.Text, Cases and Materials on Contract Law / R. Stone, R. Cunnington.- London and New York:Routledge-Cavendish, 2017.- 1229 p. - URL:https://megapro.msal.ru/MegaPro/UserEntry?Action=Link FindDoc&id=37381&i db = 0 db = 0 _ db=0_\underline{\mathrm{db}=0}

59. Waddams S. Equity in English Contract Law: the Impact of the Judicature Acts (1873-75). Journal of Legal History [Internet]. 2012 Aug [cited 2021 Mar 17];33(2):185-208. Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=78448316&lang =ru
59.Waddams S. Equity in English Contract Law: the Impact of the Judicature Acts (1873-75).Journal of Legal History [Internet].2012 Aug [cited 2021 Mar 17];33(2):185-208.Available from: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=lgs&AN=78448316&lang =ru

V. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
V.后勤支持

5.1. Обеспечение образовательного процесса иными библиотечноинформационными ресурсами и средствами обеспечения образовательного процесса
5.1 在教育过程中提供其他图书馆和信息资源以及提供教育过程的手段

Обучающимся обеспечивается доступ (удаленный доступ) к современным профессиональным базам данных и информационным справочным системам. Полнотекстовая рабочая программа практики размещена в Цифровой научно-образовательной и социальной сети Университета (далее - ЦНОСС), в системе которой функционируют «Электронные личные кабинеты обучающегося и научно-педагогического работника». Доступ к материалам возможен через введение индивидуального пароля. ЦНОСС предназначена для создания личностно-ориентированной информационно-коммуникационной среды, обеспечивающей информационное взаимодействие всех участников образовательного процесса Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), в том числе предоставление им общедоступной и персонализированной справочной, научной, образовательной, социальной информации посредством сервисов, функционирующих на основе прикладных информационных систем Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА).
学生可以访问(远程访问)现代专业数据库和信息参考系统。实习工作计划全文放在大学数字科学、教育和社会网络(以下简称 "TSNOSS")中,在该系统中,"学生和科学教学工作者的电子个人账户 "发挥着作用。输入个人密码即可访问这些资料。EPSS旨在创建一个面向个人的信息和交流环境,为库塔芬大学教育过程的所有参与者提供信息互动,包括通过基于库塔芬大学应用信息系统的服务提供公开和个性化的参考、科学、教育和社会信息。
Каждый обучающийся в течение всего периода обучения обеспечен индивидуальным неограниченным доступом к электронно-библиотечным системам (электронным библиотекам) и к электронной информационнообразовательной среде Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). Помимо электронных библиотек Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), он обеспечен индивидуальным неограниченным доступом ко всем удаленным электронно-библиотечным системам, базам данных и справочноправовым системам, подключенным в Университете имени О.Е. Кутафина (МГЮА) на основании лицензионных договоров, и имеющие адаптированные версии сайтов для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья.
每个学生在整个学习期间都可以不受限制地使用库塔芬大学(MSLA)的电子图书系统(电子图书馆)以及电子信息和教育环境。除了库塔芬大学(MGLA)的电子图书馆外,学生还可以根据许可协议不受限制地访问与库塔芬大学(MGLA)连接的所有远程电子图书馆系统、数据库和法律参考系统,并拥有针对残疾学生的网站改编版本。
Электронно-библиотечная система (электронная библиотека) и электронная информационно-образовательная среда обеспечивают возможность одновременного доступа 100 процентов, обучающихся из любой точки, в которой имеется доступ к информационнотелекоммуникационной сети «Интернет», как на территории Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), так и вне ее.
电子图书馆系统(电子图书馆)和电子信息与教育环境为 100%的学生提供了从任何可以 接入信息和电信网络 "互联网 "的地方同时访问的可能性,无论是在 O.E. 库塔芬大学 (MGLA)境内还是境外。
Фонд электронных ресурсов Библиотеки включает следующие справочно-правовые системы, базы данных и электронные библиотечные системы:
图书馆收藏的电子资源包括以下法律参考系统、数据库和电子图书馆系统:

5.1.1. Справочно-правовые системы:
5.1.1 法律参考系统:

1.
 IS "大陆"
ИС
«Континент»
ИС «Континент»| ИС | | :--- | | «Континент» |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
http://continent-
online.com
http://continent- online.com| http://continent- | | :--- | | online.com |

法律整合机构有限公司
ООО «Агентство правовой
интеграции
ООО «Агентство правовой интеграции| ООО «Агентство правовой | | :--- | | интеграции |
1. "ИС «Континент»" "сторонн яя" "http://continent- online.com" "ООО «Агентство правовой интеграции"| 1. | ИС <br> «Континент» | сторонн <br> яя | http://continent- <br> online.com | ООО «Агентство правовой <br> интеграции | | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |

"CONTINENT",合同:- 2018 年 3 月 20 日第 18032020 号,2018 年 3 月 20 日至 2019 年 3 月 19 日;- 2019 年 3 月 20 日第 19012120 号,2019 年 3 月 20 日至 2020 年 3 月 19 日;- 2020 年 3 月 2 日第 20040220 号,2020 年 3 月 20 日至 2021 年 3 月 19 日;- 2021 年 3 月 16 日第 21021512 号,2021 年 3 月 20 日至 2022 年 3 月 19 日;- 2022 年 3 月 9 日第 22021712 号,2022 年 3 月 20 日至 2022 年 3 月 19 日。2022 年 3 月 9 日第 22021712 号,2022 年 3 月 20 日至 2023 年 3 月 19 日; - 2023 年 3 月 6 日第 23020811 号,2023 年 3 月 20 日至 2024 年 3 月 19 日; - 2024 年 3 月 14 日第 240020711 号,2024 年 3 月 20 日至 2025 年 3 月 19 日。
«КОНТИНЕНТ», договоры:
- № 18032020 от 20.03 .2018
г.
c 20.03.2018 г. по
19.03 .2019 г.;
- № 19012120 от 20.03.2019
г.
с 20.03.2019 г. по
19.03.2020 г.;
- № 20040220 от 02.03 .2020
г. с 20.03.2020 г. по
19.03.2021 г.
- №21021512 от 16.03 .2021
г. с 20.03.2021 г. по
19.03 .2022 г.
- № 22021712 от 09.03 .2022
г. с 20.03 2022г. по
19.03 .2023 г.;
- № 23020811 от 06.03.2023
г. с 20.03.2023 г. по
19.03.2024 г.;
- № 240020711 от
14.03.2024 г. с 20.03.2024 г.
по 19.03.2025 г.
«КОНТИНЕНТ», договоры: - № 18032020 от 20.03 .2018 г. c 20.03.2018 г. по 19.03 .2019 г.; - № 19012120 от 20.03.2019 г. с 20.03.2019 г. по 19.03.2020 г.; - № 20040220 от 02.03 .2020 г. с 20.03.2020 г. по 19.03.2021 г. - №21021512 от 16.03 .2021 г. с 20.03.2021 г. по 19.03 .2022 г. - № 22021712 от 09.03 .2022 г. с 20.03 2022г. по 19.03 .2023 г.; - № 23020811 от 06.03.2023 г. с 20.03.2023 г. по 19.03.2024 г.; - № 240020711 от 14.03.2024 г. с 20.03.2024 г. по 19.03.2025 г.| «КОНТИНЕНТ», договоры: | | :--- | | - № 18032020 от 20.03 .2018 | | г. | | c 20.03.2018 г. по | | 19.03 .2019 г.; | | - № 19012120 от 20.03.2019 | | г. | | с 20.03.2019 г. по | | 19.03.2020 г.; | | - № 20040220 от 02.03 .2020 | | г. с 20.03.2020 г. по | | 19.03.2021 г. | | - №21021512 от 16.03 .2021 | | г. с 20.03.2021 г. по | | 19.03 .2022 г. | | - № 22021712 от 09.03 .2022 | | г. с 20.03 2022г. по | | 19.03 .2023 г.; | | - № 23020811 от 06.03.2023 | | г. с 20.03.2023 г. по | | 19.03.2024 г.; | | - № 240020711 от | | 14.03.2024 г. с 20.03.2024 г. | | по 19.03.2025 г. |
2.
 WestlawAcademics SPS
СПС Westlaw
Academics
СПС Westlaw Academics| СПС Westlaw | | :--- | | Academics |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
https://uk.westlaw.co  https://uk.westlaw.co  _ " https://uk.westlaw.co "_\underline{\text { https://uk.westlaw.co }}
m m _ m_\underline{\mathrm{m}}
" https://uk.westlaw.co "_ m_| $\underline{\text { https://uk.westlaw.co }}$ | | :--- | | $\underline{\mathrm{m}}$ |
" https://uk.westlaw.co "_,m_| $\underline{\text { https://uk.westlaw.co }}$ <br> $\underline{\mathrm{m}}$ | | :--- |
3.
 顾问加
КонсультантПл
юс
КонсультантПл юс| КонсультантПл | | :--- | | юс |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
http://www.consultant
ru
http://www.consultant ru| http://www.consultant | | :--- | | ru |
http://www.consultant,ru| http://www.consultant <br> ru | | :--- |

教育机构开放许可证
Открытая лицензия для
образовательных
организаций
Открытая лицензия для образовательных организаций| Открытая лицензия для | | :--- | | образовательных | | организаций |
Открытая лицензия для,образовательных,организаций| Открытая лицензия для <br> образовательных <br> организаций | | :--- |
"«КОНТИНЕНТ», договоры: - № 18032020 от 20.03 .2018 г. c 20.03.2018 г. по 19.03 .2019 г.; - № 19012120 от 20.03.2019 г. с 20.03.2019 г. по 19.03.2020 г.; - № 20040220 от 02.03 .2020 г. с 20.03.2020 г. по 19.03.2021 г. - №21021512 от 16.03 .2021 г. с 20.03.2021 г. по 19.03 .2022 г. - № 22021712 от 09.03 .2022 г. с 20.03 2022г. по 19.03 .2023 г.; - № 23020811 от 06.03.2023 г. с 20.03.2023 г. по 19.03.2024 г.; - № 240020711 от 14.03.2024 г. с 20.03.2024 г. по 19.03.2025 г." 2. "СПС Westlaw Academics" "сторонн яя" "" https://uk.westlaw.co "_,m_" https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-54.jpg?height=1162&width=534&top_left_y=1338&top_left_x=1302 3. "КонсультантПл юс" "сторонн яя" "http://www.consultant,ru" "Открытая лицензия для,образовательных,организаций"| | | | | «КОНТИНЕНТ», договоры: <br> - № 18032020 от 20.03 .2018 <br> г. <br> c 20.03.2018 г. по <br> 19.03 .2019 г.; <br> - № 19012120 от 20.03.2019 <br> г. <br> с 20.03.2019 г. по <br> 19.03.2020 г.; <br> - № 20040220 от 02.03 .2020 <br> г. с 20.03.2020 г. по <br> 19.03.2021 г. <br> - №21021512 от 16.03 .2021 <br> г. с 20.03.2021 г. по <br> 19.03 .2022 г. <br> - № 22021712 от 09.03 .2022 <br> г. с 20.03 2022г. по <br> 19.03 .2023 г.; <br> - № 23020811 от 06.03.2023 <br> г. с 20.03.2023 г. по <br> 19.03.2024 г.; <br> - № 240020711 от <br> 14.03.2024 г. с 20.03.2024 г. <br> по 19.03.2025 г. | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 2. | СПС Westlaw <br> Academics | сторонн <br> яя | $\underline{\text { https://uk.westlaw.co }}$ <br> $\underline{\mathrm{m}}$ | ![](https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-54.jpg?height=1162&width=534&top_left_y=1338&top_left_x=1302) | | 3. | КонсультантПл <br> юс | сторонн <br> яя | http://www.consultant <br> ru | Открытая лицензия для <br> образовательных <br> организаций |
4. Гарант 担保人
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
https://www.garant.ru

教育机构开放许可证
Открытая лицензия
образовательных
организаций
Открытая лицензия образовательных организаций| Открытая лицензия | | :--- | | образовательных | | организаций |
4. Гарант "сторонн яя" https://www.garant.ru "Открытая лицензия образовательных организаций" | 4. | Гарант | сторонн <br> яя | https://www.garant.ru | Открытая лицензия <br> образовательных <br> организаций | | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: |

5.1.2. Профессиональные базы данных:
5.1.2 专业数据库:

1.

电子书合集信息资源 EBUSConsort DB eBookCollection 的全文电子书合集
Коллекции
полнотекстовых
электронных
книг
информационног
о ресурса
EBSCOHost
БД eBook
Collection
Коллекции полнотекстовых электронных книг информационног о ресурса EBSCOHost БД eBook Collection| Коллекции | | :--- | | полнотекстовых | | электронных | | книг | | информационног | | о ресурса | | EBSCOHost | | БД eBook | | Collection |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
http://web.a.ebscohost
.com
http://web.a.ebscohost .com| http://web.a.ebscohost | | :--- | | .com |

CNI NEICON LLC, agreement №03731110819000006 of18.06.2019 indefinitely.
ООО «ЦНИ НЭИКОН»,
договор №
03731110819000006 от
18.06.2019 г. бессрочно
ООО «ЦНИ НЭИКОН», договор № 03731110819000006 от 18.06.2019 г. бессрочно| ООО «ЦНИ НЭИКОН», | | :--- | | договор № | | 03731110819000006 от | | 18.06.2019 г. бессрочно |
2.

国家电子图书馆(NEL)
Национальная
электронная
библиотека
(НЭБ)
Национальная электронная библиотека (НЭБ)| Национальная | | :--- | | электронная | | библиотека | | (НЭБ) |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
https://rusneb.ru

FGBU "俄罗斯国立图书馆",2018 年 8 月 1 日第 101/NEB/4615 号合同,2018 年 8 月 1 日至 2023 年 7 月 31 日(免费)。
ФГБУ «Российская
государственная
библиотека»,
договор № 101/НЭБ/4615
от 01.08.2018 г.
с 01.08.2018 по 31.07.2023г.
(безвозмездный)
ФГБУ «Российская государственная библиотека», договор № 101/НЭБ/4615 от 01.08.2018 г. с 01.08.2018 по 31.07.2023г. (безвозмездный)| ФГБУ «Российская | | :--- | | государственная | | библиотека», | | договор № 101/НЭБ/4615 | | от 01.08.2018 г. | | с 01.08.2018 по 31.07.2023г. | | (безвозмездный) |
3.

叶利钦总统图书馆
Президентская
библиотека
имени Б.Н.
Ельцина
Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина| Президентская | | :--- | | библиотека | | имени Б.Н. | | Ельцина |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
https://www.prlib.ru

叶利钦总统图书馆,2010 年 12 月 24 日第 23 号合作协议,无限期。
ФГБУ «Президентская
библиотека имени Б. Н.
Ельцина, Соглашение о
сотрудничестве № 23 от
24.12.2010 г., бессрочно
ФГБУ «Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина, Соглашение о сотрудничестве № 23 от 24.12.2010 г., бессрочно| ФГБУ «Президентская | | :--- | | библиотека имени Б. Н. | | Ельцина, Соглашение о | | сотрудничестве № 23 от | | 24.12.2010 г., бессрочно |
4.
 NEBeLIBRARY.RU
НЭБ
eLIBRARY.RU
НЭБ eLIBRARY.RU| НЭБ | | :--- | | eLIBRARY.RU |
НЭБ,eLIBRARY.RU| НЭБ <br> eLIBRARY.RU | | :--- |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
http://elibrary.ru
O O O « Р У Н Е Б » , д о г о в о р ы : O O O « Р У Н Е Б » , д о г о в о р ы : OOO«РУНЕБ»,договоры:OOO «РУНЕБ», договоры:«РУНЕБ»договоры
N o S U 13 03 / 2019 1 о т N o S U 13 03 / 2019 1 о т -NoSU-13-03//2019-1от-No SU-13-03/2019-1 отот
27.03 .2019 г 27.03 .2019 г 27.03.2019г27.03.2019 гг.
c 01.04 .2019 г . п о c 01.04 .2019 г . п о c 01.04.2019г.поc 01.04.2019 г. погпо
31.03 .2020 г . ; 31.03 .2020 г . ; 31.03.2020г.;31.03.2020 г.;г
N o Э Р 1 / 2020 о т N o Э Р 1 / 2020 о т -NoЭР-1//2020от-No ЭР-1/2020 отЭРот
17.04 .2020 г . с 17.04 .2020 г 17.04 .2020 г . с 17.04 .2020 г 17.04.2020г.с17.04.2020г17.04.2020 г. с 17.04.2020 ггсг.
п о 16.04 .2021 г . ; п о 16.04 .2021 г . ; по16.04.2021г.;по 16.04.2021 г.;пог
N o Э Р 2 / 2021 о т N o Э Р 2 / 2021 о т -NoЭР-2//2021от-No ЭР-2/2021 отЭРот
25.03 .2021 г . с 25.2021 г . п о 25.03 .2021 г . с 25.2021 г . п о 25.03.2021г.с25.2021г.по25.03.2021 г. с 25.2021 г. погсгпо
24.03 .2022 г . ; 24.03 .2022 г . ; 24.03.2022г.;24.03.2022 г.;г
N o Э Р 3 / 2022 о т N o Э Р 3 / 2022 о т -NoЭР-3//2022от-No ЭР-3/2022 отЭРот
04.03 .2022 г . с 09.03 .2022 г 04.03 .2022 г . с 09.03 .2022 г 04.03.2022г.с09.03.2022г04.03.2022 г.с 09.03.2022 ггсг.
п о 09.03 .2023 г . ; п о 09.03 .2023 г . ; по09.03.2023г.;по 09.03.2023 г.;пог
N o S U 1494 / 2023 о т N o S U 1494 / 2023 о т -NoSU-1494//2023от-No SU-1494/2023 отот
22.03 .2023 г . с 27.03 .2023 г 22.03 .2023 г . с 27.03 .2023 г 22.03.2023г.с27.03.2023г22.03.2023 г.с 27.03.2023 ггсг.
п о 26.03 .2024 г . ; п о 26.03 .2024 г . ; по26.03.2024г.;по 26.03.2024 г.;пог
N o S U 1494 / 2024 о т N o S U 1494 / 2024 о т -NoSU-1494//2024от-No SU-1494/2024 отот
28.03 .2024 г . с 03.04 .2024 г 28.03 .2024 г . с 03.04 .2024 г 28.03.2024г.с03.04.2024г28.03.2024 г.с 03.04.2024 ггсг.
п о 02.04 .2025 г п о 02.04 .2025 г по02.04.2025гпо 02.04.2025 гпог.
OOO«РУНЕБ»,договоры: -NoSU-13-03//2019-1от 27.03.2019г. c 01.04.2019г.по 31.03.2020г.; -NoЭР-1//2020от 17.04.2020г.с17.04.2020г. по16.04.2021г.; -NoЭР-2//2021от 25.03.2021г.с25.2021г.по 24.03.2022г.; -NoЭР-3//2022от 04.03.2022г.с09.03.2022г. по09.03.2023г.; -NoSU-1494//2023от 22.03.2023г.с27.03.2023г. по26.03.2024г.; -NoSU-1494//2024от 28.03.2024г.с03.04.2024г. по02.04.2025г.| $OOO «РУНЕБ», договоры:$ | | :--- | | $-No SU-13-03/2019-1 от$ | | $27.03.2019 г$. | | $c 01.04.2019 г. по$ | | $31.03.2020 г.;$ | | $-No ЭР-1/2020 от$ | | $17.04.2020 г. с 17.04.2020 г$. | | $по 16.04.2021 г.;$ | | $-No ЭР-2/2021 от$ | | $25.03.2021 г. с 25.2021 г. по$ | | $24.03.2022 г.;$ | | $-No ЭР-3/2022 от$ | | $04.03.2022 г.с 09.03.2022 г$. | | $по 09.03.2023 г.;$ | | $-No SU-1494/2023 от$ | | $22.03.2023 г.с 27.03.2023 г$. | | $по 26.03.2024 г.;$ | | $-No SU-1494/2024 от$ | | $28.03.2024 г.с 03.04.2024 г$. | | $по 02.04.2025 г$. |
5.
 LitRes:Library
ЛитРес:
Библиотека
ЛитРес: Библиотека| ЛитРес: | | :--- | | Библиотека |
 第三方
сторонн
яя
сторонн яя| сторонн | | :--- | | яя |
http://biblio.litres.ru

LitRes LLC,合同:- 2020 年 3 月 12 日第 290120/B-1-76 号,自 2020 年 3 月 12 日至 2021 年 3 月 11 日;- 2020 年 3 月 12 日第 160221/B-1-157 号,自 2020 年 3 月 12 日至 2021 年 3 月 11 日。
ООО «ЛитРес», договоры:
- № 290120/Б-1-76 от
12.03.2020 г. с 12.03.2020 г.
по 11.03.2021 г.;
- № 160221/B-1-157 от
ООО «ЛитРес», договоры: - № 290120/Б-1-76 от 12.03.2020 г. с 12.03.2020 г. по 11.03.2021 г.; - № 160221/B-1-157 от| ООО «ЛитРес», договоры: | | :--- | | - № 290120/Б-1-76 от | | 12.03.2020 г. с 12.03.2020 г. | | по 11.03.2021 г.; | | - № 160221/B-1-157 от |
1. "Коллекции полнотекстовых электронных книг информационног о ресурса EBSCOHost БД eBook Collection" "сторонн яя" "http://web.a.ebscohost .com" "ООО «ЦНИ НЭИКОН», договор № 03731110819000006 от 18.06.2019 г. бессрочно" 2. "Национальная электронная библиотека (НЭБ)" "сторонн яя" https://rusneb.ru "ФГБУ «Российская государственная библиотека», договор № 101/НЭБ/4615 от 01.08.2018 г. с 01.08.2018 по 31.07.2023г. (безвозмездный)" 3. "Президентская библиотека имени Б.Н. Ельцина" "сторонн яя" https://www.prlib.ru "ФГБУ «Президентская библиотека имени Б. Н. Ельцина, Соглашение о сотрудничестве № 23 от 24.12.2010 г., бессрочно" 4. "НЭБ,eLIBRARY.RU" "сторонн яя" http://elibrary.ru "OOO«РУНЕБ»,договоры: -NoSU-13-03//2019-1от 27.03.2019г. c 01.04.2019г.по 31.03.2020г.; -NoЭР-1//2020от 17.04.2020г.с17.04.2020г. по16.04.2021г.; -NoЭР-2//2021от 25.03.2021г.с25.2021г.по 24.03.2022г.; -NoЭР-3//2022от 04.03.2022г.с09.03.2022г. по09.03.2023г.; -NoSU-1494//2023от 22.03.2023г.с27.03.2023г. по26.03.2024г.; -NoSU-1494//2024от 28.03.2024г.с03.04.2024г. по02.04.2025г." 5. "ЛитРес: Библиотека" "сторонн яя" http://biblio.litres.ru "ООО «ЛитРес», договоры: - № 290120/Б-1-76 от 12.03.2020 г. с 12.03.2020 г. по 11.03.2021 г.; - № 160221/B-1-157 от"| 1. | Коллекции <br> полнотекстовых <br> электронных <br> книг <br> информационног <br> о ресурса <br> EBSCOHost <br> БД eBook <br> Collection | сторонн <br> яя | http://web.a.ebscohost <br> .com | ООО «ЦНИ НЭИКОН», <br> договор № <br> 03731110819000006 от <br> 18.06.2019 г. бессрочно | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 2. | Национальная <br> электронная <br> библиотека <br> (НЭБ) | сторонн <br> яя | https://rusneb.ru | ФГБУ «Российская <br> государственная <br> библиотека», <br> договор № 101/НЭБ/4615 <br> от 01.08.2018 г. <br> с 01.08.2018 по 31.07.2023г. <br> (безвозмездный) | | 3. | Президентская <br> библиотека <br> имени Б.Н. <br> Ельцина | сторонн <br> яя | https://www.prlib.ru | ФГБУ «Президентская <br> библиотека имени Б. Н. <br> Ельцина, Соглашение о <br> сотрудничестве № 23 от <br> 24.12.2010 г., бессрочно | | 4. | НЭБ <br> eLIBRARY.RU | сторонн <br> яя | http://elibrary.ru | $OOO «РУНЕБ», договоры:$ <br> $-No SU-13-03/2019-1 от$ <br> $27.03.2019 г$. <br> $c 01.04.2019 г. по$ <br> $31.03.2020 г.;$ <br> $-No ЭР-1/2020 от$ <br> $17.04.2020 г. с 17.04.2020 г$. <br> $по 16.04.2021 г.;$ <br> $-No ЭР-2/2021 от$ <br> $25.03.2021 г. с 25.2021 г. по$ <br> $24.03.2022 г.;$ <br> $-No ЭР-3/2022 от$ <br> $04.03.2022 г.с 09.03.2022 г$. <br> $по 09.03.2023 г.;$ <br> $-No SU-1494/2023 от$ <br> $22.03.2023 г.с 27.03.2023 г$. <br> $по 26.03.2024 г.;$ <br> $-No SU-1494/2024 от$ <br> $28.03.2024 г.с 03.04.2024 г$. <br> $по 02.04.2025 г$. | | 5. | ЛитРес: <br> Библиотека | сторонн <br> яя | http://biblio.litres.ru | ООО «ЛитРес», договоры: <br> - № 290120/Б-1-76 от <br> 12.03.2020 г. с 12.03.2020 г. <br> по 11.03.2021 г.; <br> - № 160221/B-1-157 от |

5.1.3. Электронно-библиотечные системы:
5.1.3 数字图书馆系统:
1.
 EBSZNANIUM.COM
ЭБС
ZNANIUM.COM
ЭБС ZNANIUM.COM| ЭБС | | :--- | | ZNANIUM.COM |
сторонняя 第三方 http://znanium.com
O O O « Н а у ч н о и з д а т е л ь с к и й O O O « Н а у ч н о и з д а т е л ь с к и й OOO«Научно-издательскийOOO «Научно-издательский«Научноиздательский
ц е н т р З Н А Н И У М » ц е н т р З Н А Н И У М » центрЗНАНИУМ»центр ЗНАНИУМ»центрЗНАНИУМ»,
д о г о в о р ы : д о г о в о р ы : договоры:договоры:договоры
N o 3489 б с о т 14.12 .2018 г N o 3489 б с о т 14.12 .2018 г -No 3489бсот14.12.2018г-No 3489 бс от 14.12.2018 гбсотг.
с 01.01 .2019 г . п о 31.12 .2019 с 01.01 .2019 г . п о 31.12 .2019 с01.01.2019г.по31.12.2019с 01.01.2019 г. по 31.12.2019сгпо
г . ; г . ; г.;г.;г
N o 3 / 2019 э б с с о т 29.11 .2019 N o 3 / 2019 э б с с о т 29.11 .2019 -No3//2019эбссот29.11.2019-No 3/2019эбсс от 29.11.2019эбссот
г . с 01.01 .2020 г . п о г . с 01.01 .2020 г . п о г.с01.01.2020г.пог. с 01.01.2020 г. погсгпо
31.12 .2020 г . ; 31.12 .2020 г . ; 31.12.2020г.;31.12.2020 г.;г
N o 3 / 2021 э б с о т 02.11 .2020 N o 3 / 2021 э б с о т 02.11 .2020 -No3//2021эбсот02.11.2020-No 3/2021 эбс от 02.11.2020эбсот
г . с 01.01 .2021 г . п о г . с 01.01 .2021 г . п о г.с01.01.2021г.пог.с 01.01.2021 г. погсгпо
31.12 .2021 г . ; 31.12 .2021 г . ; 31.12.2021г.;31.12.2021 г.;г
N o 1 / 2022 э б с о т 01.10 .2021 N o 1 / 2022 э б с о т 01.10 .2021 -No1//2022эбсот01.10.2021-No 1/2022эбс от 01.10.2021эбсот
г . с 01.01 .2022 г . п о г . с 01.01 .2022 г . п о г.с01.01.2022г.пог.с 01.01.2022 г. погсгпо
31.12 .2022 г . ; 31.12 .2022 г . ; 31.12.2022г.;31.12.2022 г.;г
N o 32211747575 э б с о т N o 32211747575 э б с о т -No 32211747575эбсот-No 32211747575эбс отэбсот
07.10 .2022 г . с 01.01 .2023 г 07.10 .2022 г . с 01.01 .2023 г 07.10.2022г.с01.01.2023г07.10.2022 г. с 01.01.2023 ггсг.
п о 31.12 .2023 г . ; п о 31.12 .2023 г . ; по31.12.2023г.;по 31.12.2023 г.;пог
N o Э Р 3 / 2023 о т 30.11 .2023 N o Э Р 3 / 2023 о т 30.11 .2023 -NoЭР-3//2023от30.11.2023-No ЭР-3/2023 от 30.11.2023ЭРот
г . с 01.01 .2024 г . п о г . с 01.01 .2024 г . п о г.с01.01.2024г.пог. с 01.01.2024 г. погсгпо
31.12 .2024 г 31.12 .2024 г 31.12.2024г31.12.2024 гг.
OOO«Научно-издательский центрЗНАНИУМ», договоры: -No 3489бсот14.12.2018г. с01.01.2019г.по31.12.2019 г.; -No3//2019эбссот29.11.2019 г.с01.01.2020г.по 31.12.2020г.; -No3//2021эбсот02.11.2020 г.с01.01.2021г.по 31.12.2021г.; -No1//2022эбсот01.10.2021 г.с01.01.2022г.по 31.12.2022г.; -No 32211747575эбсот 07.10.2022г.с01.01.2023г. по31.12.2023г.; -NoЭР-3//2023от30.11.2023 г.с01.01.2024г.по 31.12.2024г.| $OOO «Научно-издательский$ | | :--- | | $центр ЗНАНИУМ»$, | | $договоры:$ | | $-No 3489 бс от 14.12.2018 г$. | | $с 01.01.2019 г. по 31.12.2019$ | | $г.;$ | | $-No 3/2019эбсс от 29.11.2019$ | | $г. с 01.01.2020 г. по$ | | $31.12.2020 г.;$ | | $-No 3/2021 эбс от 02.11.2020$ | | $г.с 01.01.2021 г. по$ | | $31.12.2021 г.;$ | | $-No 1/2022эбс от 01.10.2021$ | | $г.с 01.01.2022 г. по$ | | $31.12.2022 г.;$ | | $-No 32211747575эбс от$ | | $07.10.2022 г. с 01.01.2023 г$. | | $по 31.12.2023 г.;$ | | $-No ЭР-3/2023 от 30.11.2023$ | | $г. с 01.01.2024 г. по$ | | $31.12.2024 г$. |
2. ЭБС Book.ru EBS Book.ru сторонняя 第三方 http://book.ru

Knorus Media LLC, contracts:- № 18494735 from 17.12.2018 from 01.01.2019 to31.12.2019;- № EB-2/2019 from 29.11.2019 from 01.01.2020 to31.12.2020.№ EB-2/2019 from 29.11.2019 from 01.01.2020 to31.12.2020;- № EB-4/2021 dated 02.11.2020 from 01.01.2021 to 31.12.2021;- № ER-4/2022 dated 01.10.2021 from 01.01.2022 to 31.12.2022;- № 32211783653 dated 21.10.2022 from 01.01.2023 to 31.12.2023;
ООО «КноРус медиа»,
договоры:
- № 18494735 от 17.12 .2018
г. с 01.01.2019 г. по
31.12.2019 г.;
- № ЭБ-2/2019 от 29.11.2019
г. с 01.01 .2020 г. по
31.12.2020 г.
- № ЭБ-4/2021 от 02.11.2020
г. с 01.01.2021 г. по
31.12.2021 г.;
- № ЭР-4/2022 от 01.10.2021
г. с 01.01.2022 г. по
31.12.2022 г.;
- № 32211783653 от
21.10.2022 г. с 01.01.2023 г.
по 31.12.2023 г.;
ООО «КноРус медиа», договоры: - № 18494735 от 17.12 .2018 г. с 01.01.2019 г. по 31.12.2019 г.; - № ЭБ-2/2019 от 29.11.2019 г. с 01.01 .2020 г. по 31.12.2020 г. - № ЭБ-4/2021 от 02.11.2020 г. с 01.01.2021 г. по 31.12.2021 г.; - № ЭР-4/2022 от 01.10.2021 г. с 01.01.2022 г. по 31.12.2022 г.; - № 32211783653 от 21.10.2022 г. с 01.01.2023 г. по 31.12.2023 г.;| ООО «КноРус медиа», | | :--- | | договоры: | | - № 18494735 от 17.12 .2018 | | г. с 01.01.2019 г. по | | 31.12.2019 г.; | | - № ЭБ-2/2019 от 29.11.2019 | | г. с 01.01 .2020 г. по | | 31.12.2020 г. | | - № ЭБ-4/2021 от 02.11.2020 | | г. с 01.01.2021 г. по | | 31.12.2021 г.; | | - № ЭР-4/2022 от 01.10.2021 | | г. с 01.01.2022 г. по | | 31.12.2022 г.; | | - № 32211783653 от | | 21.10.2022 г. с 01.01.2023 г. | | по 31.12.2023 г.; |
1. "ЭБС ZNANIUM.COM" сторонняя http://znanium.com "OOO«Научно-издательский центрЗНАНИУМ», договоры: -No 3489бсот14.12.2018г. с01.01.2019г.по31.12.2019 г.; -No3//2019эбссот29.11.2019 г.с01.01.2020г.по 31.12.2020г.; -No3//2021эбсот02.11.2020 г.с01.01.2021г.по 31.12.2021г.; -No1//2022эбсот01.10.2021 г.с01.01.2022г.по 31.12.2022г.; -No 32211747575эбсот 07.10.2022г.с01.01.2023г. по31.12.2023г.; -NoЭР-3//2023от30.11.2023 г.с01.01.2024г.по 31.12.2024г." 2. ЭБС Book.ru сторонняя http://book.ru "ООО «КноРус медиа», договоры: - № 18494735 от 17.12 .2018 г. с 01.01.2019 г. по 31.12.2019 г.; - № ЭБ-2/2019 от 29.11.2019 г. с 01.01 .2020 г. по 31.12.2020 г. - № ЭБ-4/2021 от 02.11.2020 г. с 01.01.2021 г. по 31.12.2021 г.; - № ЭР-4/2022 от 01.10.2021 г. с 01.01.2022 г. по 31.12.2022 г.; - № 32211783653 от 21.10.2022 г. с 01.01.2023 г. по 31.12.2023 г.;"| 1. | ЭБС <br> ZNANIUM.COM | сторонняя | http://znanium.com | $OOO «Научно-издательский$ <br> $центр ЗНАНИУМ»$, <br> $договоры:$ <br> $-No 3489 бс от 14.12.2018 г$. <br> $с 01.01.2019 г. по 31.12.2019$ <br> $г.;$ <br> $-No 3/2019эбсс от 29.11.2019$ <br> $г. с 01.01.2020 г. по$ <br> $31.12.2020 г.;$ <br> $-No 3/2021 эбс от 02.11.2020$ <br> $г.с 01.01.2021 г. по$ <br> $31.12.2021 г.;$ <br> $-No 1/2022эбс от 01.10.2021$ <br> $г.с 01.01.2022 г. по$ <br> $31.12.2022 г.;$ <br> $-No 32211747575эбс от$ <br> $07.10.2022 г. с 01.01.2023 г$. <br> $по 31.12.2023 г.;$ <br> $-No ЭР-3/2023 от 30.11.2023$ <br> $г. с 01.01.2024 г. по$ <br> $31.12.2024 г$. | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 2. | ЭБС Book.ru | сторонняя | http://book.ru | ООО «КноРус медиа», <br> договоры: <br> - № 18494735 от 17.12 .2018 <br> г. с 01.01.2019 г. по <br> 31.12.2019 г.; <br> - № ЭБ-2/2019 от 29.11.2019 <br> г. с 01.01 .2020 г. по <br> 31.12.2020 г. <br> - № ЭБ-4/2021 от 02.11.2020 <br> г. с 01.01.2021 г. по <br> 31.12.2021 г.; <br> - № ЭР-4/2022 от 01.10.2021 <br> г. с 01.01.2022 г. по <br> 31.12.2022 г.; <br> - № 32211783653 от <br> 21.10.2022 г. с 01.01.2023 г. <br> по 31.12.2023 г.; |

- 第 ER-2/2023 号,日期为 2023 年 11 月 30 日,有效期为 2024 年 1 月 1 日至 2024 年 12 月 31 日。
- № ЭР-2/2023 от 30.11.2023
г. с 01.01 .2024 г. по
31.12 .2024 г.
- № ЭР-2/2023 от 30.11.2023 г. с 01.01 .2024 г. по 31.12 .2024 г.| - № ЭР-2/2023 от 30.11.2023 | | :--- | | г. с 01.01 .2024 г. по | | 31.12 .2024 г. |
- № ЭР-2/2023 от 30.11.2023,г. с 01.01 .2024 г. по,31.12 .2024 г.| - № ЭР-2/2023 от 30.11.2023 <br> г. с 01.01 .2024 г. по <br> 31.12 .2024 г. | | :--- |
3.

VCHZ RGB(俄罗斯国立图书馆虚拟阅览室)
ВЧЗ РГБ
(Виртуальный
читальный зал
Российской
государственной
библиотеки)
ВЧЗ РГБ (Виртуальный читальный зал Российской государственной библиотеки)| ВЧЗ РГБ | | :--- | | (Виртуальный | | читальный зал | | Российской | | государственной | | библиотеки) |
сторонняя 第三方 https://search.rsl.ru/

FGBU "俄罗斯国立图书馆",合同:- 2023 年 2 月 14 日第 32312116538 号,2023 年 3 月 2 日至 2024 年 3 月 1 日;- 2024 年 2 月 26 日第 095/04/0025 号,2024 年 3 月 2 日至 2025 年 3 月 1 日。
ФГБУ «Российская
государственная
библиотека», договоры:
- № 32312116538 от
14.02.2023 г. с 02.03.2023 г.
по 01.03.2024 г.;
- № 095/04/0025 от
26.02.2024 г. с 02.03.2024 г.
по 01.03 .2025 г.
ФГБУ «Российская государственная библиотека», договоры: - № 32312116538 от 14.02.2023 г. с 02.03.2023 г. по 01.03.2024 г.; - № 095/04/0025 от 26.02.2024 г. с 02.03.2024 г. по 01.03 .2025 г.| ФГБУ «Российская | | :--- | | государственная | | библиотека», договоры: | | - № 32312116538 от | | 14.02.2023 г. с 02.03.2023 г. | | по 01.03.2024 г.; | | - № 095/04/0025 от | | 26.02.2024 г. с 02.03.2024 г. | | по 01.03 .2025 г. |
4.

教育平台Uwright
Образовательная
платформа
Юрайт
Образовательная платформа Юрайт| Образовательная | | :--- | | платформа | | Юрайт |
сторонняя 第三方
http://www.biblio-
online.ru
http://www.biblio- online.ru| http://www.biblio- | | :--- | | online.ru |
O O O « Э л е к т р о н н о е O O O « Э л е к т р о н н о е OOO«ЭлектронноеOOO «Электронное«Электронное
и з д а т е л ь с т в о Ю р а й т » и з д а т е л ь с т в о Ю р а й т » издательствоЮрайт»издательство Юрайт»издательствоЮрайт»,
д о г о в о р ы : д о г о в о р ы : договоры:договоры:договоры
N o Э Б 1 / 2019 о т 01.04 .2019 N o Э Б 1 / 2019 о т 01.04 .2019 -NoЭБ-1//2019от01.04.2019-No ЭБ-1/2019 от 01.04.2019ЭБот
г г ггг.
c 01.04 .2019 г . п о 31.03 .2020 c 01.04 .2019 г . п о 31.03 .2020 c 01.04.2019г.по31.03.2020c 01.04.2019 г. по 31.03.2020гпо
r . ; r . ; r.;r.;
N o Э Б 1 / 2020 о т 01.04 .2020 N o Э Б 1 / 2020 о т 01.04 .2020 -NoЭБ-1//2020от01.04.2020-No ЭБ-1/2020 от 01.04.2020ЭБот
г . с 01.04 .2020 г . п о г . с 01.04 .2020 г . п о г.с01.04.2020г.пог. с 01.04.2020 г. погсгпо
31.03 .2021 г 31.03 .2021 г 31.03.2021г31.03.2021 гг.
N o Э Р 1 / 2021 о т 23.03 .2021 N o Э Р 1 / 2021 о т 23.03 .2021 -NoЭР-1//2021от23.03.2021-No ЭР-1/2021 от 23.03.2021ЭРот
г . с 03.04 .2021 г . п о г . с 03.04 .2021 г . п о г.с03.04.2021г.пог. с 03.04.2021 г. погсгпо
02.04 .2022 г . ; 02.04 .2022 г . ; 02.04.2022г.;02.04.2022 г.;г
N o Э Р 7 / 2022 о т 09.03 .2022 N o Э Р 7 / 2022 о т 09.03 .2022 -NoЭР-7//2022от09.03.2022-No ЭР-7/2022 от 09.03.2022ЭРот
г . с 03.04 .2022 п о 02.04 .2023 г . с 03.04 .2022 п о 02.04 .2023 г.с03.04.2022по02.04.2023г. с 03.04.2022 по 02.04.2023гспо
г . ; г . ; г.;г.;г
N o 32312233331 о т N o 32312233331 о т -No 32312233331от-No 32312233331 отот
29.03 .2023 г . с 03.04 .2023 г 29.03 .2023 г . с 03.04 .2023 г 29.03.2023г.с03.04.2023г29.03.2023 г.с 03.04.2023 ггсг.
п о 02.04 .2024 г . ; п о 02.04 .2024 г . ; по02.04.2024г.;по 02.04.2024 г.;пог
N o Э Р 1 / 2024 о т 25.03 .2024 N o Э Р 1 / 2024 о т 25.03 .2024 -NoЭР-1//2024от25.03.2024-No ЭР-1/2024 от 25.03.2024ЭРот
г . с 03.04 .2024 г . п о г . с 03.04 .2024 г . п о г.с03.04.2024г.пог. с 03.04.2024 г. погсгпо
02.04 .2025 г 02.04 .2025 г 02.04.2025г02.04.2025 гг.
OOO«Электронное издательствоЮрайт», договоры: -NoЭБ-1//2019от01.04.2019 г. c 01.04.2019г.по31.03.2020 r.; -NoЭБ-1//2020от01.04.2020 г.с01.04.2020г.по 31.03.2021г. -NoЭР-1//2021от23.03.2021 г.с03.04.2021г.по 02.04.2022г.; -NoЭР-7//2022от09.03.2022 г.с03.04.2022по02.04.2023 г.; -No 32312233331от 29.03.2023г.с03.04.2023г. по02.04.2024г.; -NoЭР-1//2024от25.03.2024 г.с03.04.2024г.по 02.04.2025г.| $OOO «Электронное$ | | :--- | | $издательство Юрайт»$, | | $договоры:$ | | $-No ЭБ-1/2019 от 01.04.2019$ | | $г$. | | $c 01.04.2019 г. по 31.03.2020$ | | $r.;$ | | $-No ЭБ-1/2020 от 01.04.2020$ | | $г. с 01.04.2020 г. по$ | | $31.03.2021 г$. | | $-No ЭР-1/2021 от 23.03.2021$ | | $г. с 03.04.2021 г. по$ | | $02.04.2022 г.;$ | | $-No ЭР-7/2022 от 09.03.2022$ | | $г. с 03.04.2022 по 02.04.2023$ | | $г.;$ | | $-No 32312233331 от$ | | $29.03.2023 г.с 03.04.2023 г$. | | $по 02.04.2024 г.;$ | | $-No ЭР-1/2024 от 25.03.2024$ | | $г. с 03.04.2024 г. по$ | | $02.04.2025 г$. |
5.
 EBSJusticinform
ЭБС
«Юстицинформ»
ЭБС «Юстицинформ»| ЭБС | | :--- | | «Юстицинформ» |
ЭБС,«Юстицинформ»| ЭБС <br> «Юстицинформ» | | :--- |
сторонняя 第三方 https://elknigi.ru/

Justitsinform" LLC 律师事务所,合同: - ER-1/2023 号,2023 年 3 月 30 日起,2023 年 4 月 5 日至 2024 年 4 月 4 日; - ER-2/2024 号,2024 年 3 月 29 日起,2024 年 4 月 5 日至 2025 年 4 月 4 日。
ООО «Юридический дом
«Юстицинформ», договоры:
- № ЭР-1/2023 от 30.03.2023
г. с 05.04.2023 г. по
04.04.2024 г.;
- № ЭР-2/2024 от 29.03.2024
г. с 05.04.2024 г. по
04.04 .2025 г.
ООО «Юридический дом «Юстицинформ», договоры: - № ЭР-1/2023 от 30.03.2023 г. с 05.04.2023 г. по 04.04.2024 г.; - № ЭР-2/2024 от 29.03.2024 г. с 05.04.2024 г. по 04.04 .2025 г.| ООО «Юридический дом | | :--- | | «Юстицинформ», договоры: | | - № ЭР-1/2023 от 30.03.2023 | | г. с 05.04.2023 г. по | | 04.04.2024 г.; | | - № ЭР-2/2024 от 29.03.2024 | | г. с 05.04.2024 г. по | | 04.04 .2025 г. |
6. ЭБС Проспект EBS 展望 сторонняя 第三方 http://ebs.prospekt.org

Prospect LLC,合同:- 2019年7月3日第EB-1/2019号,自2019年7月3日至2020年7月2日;- 2020年7月3日第EB-2/2020号,自2020年7月3日至2021年3月2日;- 2021年6月21日第ER-3/2021号,自2021年7月3日至2022年7月2日。
ООО «Проспект»,
договоры:
-№ ЭБ-1/2019 от 03.07.2019
г. с 03.07.2019 г. по
02.07.2020 г;
- № ЭБ-2/2020 от 03.07.2020
г. с 03.07.2020 г. по
02.03.2021 г.;
- № ЭР-3/2021 от 21.06.2021
с 03.07.2021 г. по 02.07.2022
ООО «Проспект», договоры: -№ ЭБ-1/2019 от 03.07.2019 г. с 03.07.2019 г. по 02.07.2020 г; - № ЭБ-2/2020 от 03.07.2020 г. с 03.07.2020 г. по 02.03.2021 г.; - № ЭР-3/2021 от 21.06.2021 с 03.07.2021 г. по 02.07.2022| ООО «Проспект», | | :--- | | договоры: | | -№ ЭБ-1/2019 от 03.07.2019 | | г. с 03.07.2019 г. по | | 02.07.2020 г; | | - № ЭБ-2/2020 от 03.07.2020 | | г. с 03.07.2020 г. по | | 02.03.2021 г.; | | - № ЭР-3/2021 от 21.06.2021 | | с 03.07.2021 г. по 02.07.2022 |
"- № ЭР-2/2023 от 30.11.2023,г. с 01.01 .2024 г. по,31.12 .2024 г." 3. "ВЧЗ РГБ (Виртуальный читальный зал Российской государственной библиотеки)" сторонняя https://search.rsl.ru/ "ФГБУ «Российская государственная библиотека», договоры: - № 32312116538 от 14.02.2023 г. с 02.03.2023 г. по 01.03.2024 г.; - № 095/04/0025 от 26.02.2024 г. с 02.03.2024 г. по 01.03 .2025 г." 4. "Образовательная платформа Юрайт" сторонняя "http://www.biblio- online.ru" "OOO«Электронное издательствоЮрайт», договоры: -NoЭБ-1//2019от01.04.2019 г. c 01.04.2019г.по31.03.2020 r.; -NoЭБ-1//2020от01.04.2020 г.с01.04.2020г.по 31.03.2021г. -NoЭР-1//2021от23.03.2021 г.с03.04.2021г.по 02.04.2022г.; -NoЭР-7//2022от09.03.2022 г.с03.04.2022по02.04.2023 г.; -No 32312233331от 29.03.2023г.с03.04.2023г. по02.04.2024г.; -NoЭР-1//2024от25.03.2024 г.с03.04.2024г.по 02.04.2025г." 5. "ЭБС,«Юстицинформ»" сторонняя https://elknigi.ru/ "ООО «Юридический дом «Юстицинформ», договоры: - № ЭР-1/2023 от 30.03.2023 г. с 05.04.2023 г. по 04.04.2024 г.; - № ЭР-2/2024 от 29.03.2024 г. с 05.04.2024 г. по 04.04 .2025 г." 6. ЭБС Проспект сторонняя http://ebs.prospekt.org "ООО «Проспект», договоры: -№ ЭБ-1/2019 от 03.07.2019 г. с 03.07.2019 г. по 02.07.2020 г; - № ЭБ-2/2020 от 03.07.2020 г. с 03.07.2020 г. по 02.03.2021 г.; - № ЭР-3/2021 от 21.06.2021 с 03.07.2021 г. по 02.07.2022"| | | | | - № ЭР-2/2023 от 30.11.2023 <br> г. с 01.01 .2024 г. по <br> 31.12 .2024 г. | | :---: | :---: | :---: | :---: | :---: | | 3. | ВЧЗ РГБ <br> (Виртуальный <br> читальный зал <br> Российской <br> государственной <br> библиотеки) | сторонняя | https://search.rsl.ru/ | ФГБУ «Российская <br> государственная <br> библиотека», договоры: <br> - № 32312116538 от <br> 14.02.2023 г. с 02.03.2023 г. <br> по 01.03.2024 г.; <br> - № 095/04/0025 от <br> 26.02.2024 г. с 02.03.2024 г. <br> по 01.03 .2025 г. | | 4. | Образовательная <br> платформа <br> Юрайт | сторонняя | http://www.biblio- <br> online.ru | $OOO «Электронное$ <br> $издательство Юрайт»$, <br> $договоры:$ <br> $-No ЭБ-1/2019 от 01.04.2019$ <br> $г$. <br> $c 01.04.2019 г. по 31.03.2020$ <br> $r.;$ <br> $-No ЭБ-1/2020 от 01.04.2020$ <br> $г. с 01.04.2020 г. по$ <br> $31.03.2021 г$. <br> $-No ЭР-1/2021 от 23.03.2021$ <br> $г. с 03.04.2021 г. по$ <br> $02.04.2022 г.;$ <br> $-No ЭР-7/2022 от 09.03.2022$ <br> $г. с 03.04.2022 по 02.04.2023$ <br> $г.;$ <br> $-No 32312233331 от$ <br> $29.03.2023 г.с 03.04.2023 г$. <br> $по 02.04.2024 г.;$ <br> $-No ЭР-1/2024 от 25.03.2024$ <br> $г. с 03.04.2024 г. по$ <br> $02.04.2025 г$. | | 5. | ЭБС <br> «Юстицинформ» | сторонняя | https://elknigi.ru/ | ООО «Юридический дом <br> «Юстицинформ», договоры: <br> - № ЭР-1/2023 от 30.03.2023 <br> г. с 05.04.2023 г. по <br> 04.04.2024 г.; <br> - № ЭР-2/2024 от 29.03.2024 <br> г. с 05.04.2024 г. по <br> 04.04 .2025 г. | | 6. | ЭБС Проспект | сторонняя | http://ebs.prospekt.org | ООО «Проспект», <br> договоры: <br> -№ ЭБ-1/2019 от 03.07.2019 <br> г. с 03.07.2019 г. по <br> 02.07.2020 г; <br> - № ЭБ-2/2020 от 03.07.2020 <br> г. с 03.07.2020 г. по <br> 02.03.2021 г.; <br> - № ЭР-3/2021 от 21.06.2021 <br> с 03.07.2021 г. по 02.07.2022 |
Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА) обеспечен необходимым комплектом лицензионного программного обеспечения, состав которого подлежит ежегодному обновлению.
O.E. 库塔芬大学(MGLA)拥有一套必要的许可软件,其组成每年都会更新。

5.2. Перечень программного обеспечения (ПО), установленного на компьютерах, задействованных в образовательном процессе
5.2 参与教学过程的计算机上安装的软件清单

Все аудитории, задействованные в образовательном процессе по реализации практики, оснащены следующим ПО:
所有参与实践实施教育过程的教室都配备了以下软件:
Описание ПО 软件说明

软件名称、软件环境、数据库管理系统
Наименование ПО,
программная среда,
СУБД
Наименование ПО, программная среда, СУБД| Наименование ПО, | | :--- | | программная среда, | | СУБД |
Вид лицензирования 许可证类型
ПО, устанавливаемое на рабочую станцию
工作站安装的软件
Операционная система 操作系统 Windows 7 Лицензия 许可证
Windows 10 Лицензия 许可证

合同编号:32009118468,日期为 2020 年 6 月 1 日;31907826970,日期为 2019 年 5 月 27 日;31806485253,日期为 2018 年 6 月 20 日;31705236597,日期为 2017 年 7 月 28 日;31604279221,日期为 2016 年 12 月 12 日。
По договорам:
32009118468 от 01.06 .2020 г.
31907826970 от 27.05 .2019 г.
31806485253 от 20.06 .2018 г.
№31705236597 от 28.07 .2017 г.
№31604279221 от 12.12.2016 г.
По договорам: № 32009118468 от 01.06 .2020 г. № 31907826970 от 27.05 .2019 г. № 31806485253 от 20.06 .2018 г. №31705236597 от 28.07 .2017 г. №31604279221 от 12.12.2016 г.| По договорам: | | :--- | | № 32009118468 от 01.06 .2020 г. | | № 31907826970 от 27.05 .2019 г. | | № 31806485253 от 20.06 .2018 г. | | №31705236597 от 28.07 .2017 г. | | №31604279221 от 12.12.2016 г. |
Антивирусная защита 防病毒

卡巴斯基工作空间安全软件
Kaspersky Workspace
Security
Kaspersky Workspace Security| Kaspersky Workspace | | :--- | | Security |
Лицензия 许可证

正在执行的合同:#31907848213,2019 年 6 月 3 日 #31806590686,2018 年 6 月 14 日 #31705098445,2017 年 5 月 30 日 #31603346516,2016 年 3 月 21 日
По договорам:
31907848213 от 03.06 .2019 г.
31806590686 от 14.06 .2018
№31705098445 от 30.05 .2017
31603346516 от 21.03 .2016
По договорам: № 31907848213 от 03.06 .2019 г. № 31806590686 от 14.06 .2018 №31705098445 от 30.05 .2017 № 31603346516 от 21.03 .2016| По договорам: | | :--- | | № 31907848213 от 03.06 .2019 г. | | № 31806590686 от 14.06 .2018 | | №31705098445 от 30.05 .2017 | | № 31603346516 от 21.03 .2016 |
Офисные пакеты 办公套餐 Microsoft Office 微软办公软件 Лицензия 许可证

合同编号:32009118468,日期为 2020 年 6 月 1 日;31907826970,日期为 2019 年 5 月 27 日;31806485253,日期为 2018 年 6 月 21 日;31705236597,日期为 2017 年 7 月 28 日;31604279221,日期为 2016 年 12 月 12 日。
По договорам:
32009118468 от 01.06 .2020 г.
31907826970 от 27.05 .2019 г.
31806485253 от 21.06 .2018 г.
№31705236597 от 28.07 .2017 г.
№31604279221 от 12.12.2016 г.
По договорам: № 32009118468 от 01.06 .2020 г. № 31907826970 от 27.05 .2019 г. № 31806485253 от 21.06 .2018 г. №31705236597 от 28.07 .2017 г. №31604279221 от 12.12.2016 г.| По договорам: | | :--- | | № 32009118468 от 01.06 .2020 г. | | № 31907826970 от 27.05 .2019 г. | | № 31806485253 от 21.06 .2018 г. | | №31705236597 от 28.07 .2017 г. | | №31604279221 от 12.12.2016 г. |
4 Архиваторы 4 档案管理员 7-Zip Открытая лицензия 开放许可证
WinRar Открытая лицензия 开放许可证
Интернет браузер 互联网浏览器 Google Chrome 谷歌浏览器 Открытая лицензия 开放许可证
№ Описание ПО "Наименование ПО, программная среда, СУБД" Вид лицензирования ПО, устанавливаемое на рабочую станцию https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-58.jpg?height=390&width=73&top_left_y=1487&top_left_x=247 Операционная система Windows 7 Лицензия Windows 10 Лицензия "По договорам: № 32009118468 от 01.06 .2020 г. № 31907826970 от 27.05 .2019 г. № 31806485253 от 20.06 .2018 г. №31705236597 от 28.07 .2017 г. №31604279221 от 12.12.2016 г." Антивирусная защита "Kaspersky Workspace Security" Лицензия "По договорам: № 31907848213 от 03.06 .2019 г. № 31806590686 от 14.06 .2018 №31705098445 от 30.05 .2017 № 31603346516 от 21.03 .2016" Офисные пакеты Microsoft Office Лицензия "По договорам: № 32009118468 от 01.06 .2020 г. № 31907826970 от 27.05 .2019 г. № 31806485253 от 21.06 .2018 г. №31705236597 от 28.07 .2017 г. №31604279221 от 12.12.2016 г." 4 Архиваторы 7-Zip Открытая лицензия WinRar Открытая лицензия Интернет браузер Google Chrome Открытая лицензия| № | Описание ПО | Наименование ПО, <br> программная среда, <br> СУБД | Вид лицензирования | | :---: | :---: | :---: | :---: | | ПО, устанавливаемое на рабочую станцию | | | | | ![](https://cdn.mathpix.com/cropped/2024_09_18_81519678e3bffb405a58g-58.jpg?height=390&width=73&top_left_y=1487&top_left_x=247) | Операционная система | Windows 7 | Лицензия | | | | Windows 10 | Лицензия | | | | По договорам: <br> № 32009118468 от 01.06 .2020 г. <br> № 31907826970 от 27.05 .2019 г. <br> № 31806485253 от 20.06 .2018 г. <br> №31705236597 от 28.07 .2017 г. <br> №31604279221 от 12.12.2016 г. | | | | Антивирусная защита | Kaspersky Workspace <br> Security | Лицензия | | | | По договорам: <br> № 31907848213 от 03.06 .2019 г. <br> № 31806590686 от 14.06 .2018 <br> №31705098445 от 30.05 .2017 <br> № 31603346516 от 21.03 .2016 | | | | Офисные пакеты | Microsoft Office | Лицензия | | | | По договорам: <br> № 32009118468 от 01.06 .2020 г. <br> № 31907826970 от 27.05 .2019 г. <br> № 31806485253 от 21.06 .2018 г. <br> №31705236597 от 28.07 .2017 г. <br> №31604279221 от 12.12.2016 г. | | | | 4 Архиваторы | 7-Zip | Открытая лицензия | | | | WinRar | Открытая лицензия | | | Интернет браузер | Google Chrome | Открытая лицензия |
{
€ Программа для просмотра файлов
PDF
€ Программа для просмотра файлов PDF| € Программа для просмотра файлов | | :--- | | PDF |
}
{文件查看器}
Adobe Acrobat reader Adobe Acrobat 阅读器 Открытая лицензия 开放许可证
Foxit Reader 福昕阅读器 Открытая лицензия 开放许可证

查看 DJVU 文件的程序
Программа для просмотра файлов
DJVU
Программа для просмотра файлов DJVU| Программа для просмотра файлов | | :--- | | DJVU |
DjVu viewer DjVu 查看器 Открытая лицензия 开放许可证
§ Пакет кодеков § 编解码器包 K-Lite Codec Pack K-Lite 编解码器包 Открытая лицензия 开放许可证
§ Видеоплеер § 视频播放器
Windows Media
Player
Windows Media Player| Windows Media | | :--- | | Player |
Windows Media,Player| Windows Media <br> Player | | :--- |
В комплекте с OC OC 包括
vlc pleer Открытая лицензия 开放许可证
flashpleer 闪光灯 Открытая лицензия 开放许可证
1 Аудиоплеер 1 个音频播放器 Winamp Открытая лицензия 开放许可证
11.

法律参考系统(LRS)
Справочно- правовые системы
(СПС)
Справочно- правовые системы (СПС)| Справочно- правовые системы | | :--- | | (СПС) |
Консультант плюс 高级顾问 Открытая лицензия 开放许可证
Гарант 担保人 Открытая лицензия 开放许可证
{"€ Программа для просмотра файлов PDF"} Adobe Acrobat reader Открытая лицензия Foxit Reader Открытая лицензия "Программа для просмотра файлов DJVU" DjVu viewer Открытая лицензия § Пакет кодеков K-Lite Codec Pack Открытая лицензия § Видеоплеер "Windows Media,Player" В комплекте с OC vlc pleer Открытая лицензия flashpleer Открытая лицензия 1 Аудиоплеер Winamp Открытая лицензия 11. "Справочно- правовые системы (СПС)" Консультант плюс Открытая лицензия Гарант Открытая лицензия| {€ Программа для просмотра файлов <br> PDF} | | Adobe Acrobat reader | Открытая лицензия | | :---: | :---: | :---: | :---: | | | | Foxit Reader | Открытая лицензия | | | Программа для просмотра файлов <br> DJVU | DjVu viewer | Открытая лицензия | | § Пакет кодеков | | K-Lite Codec Pack | Открытая лицензия | | § Видеоплеер | | Windows Media <br> Player | В комплекте с OC | | | | vlc pleer | Открытая лицензия | | | | flashpleer | Открытая лицензия | | 1 Аудиоплеер | | Winamp | Открытая лицензия | | 11. | Справочно- правовые системы <br> (СПС) | Консультант плюс | Открытая лицензия | | | | Гарант | Открытая лицензия |
Университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА) располагает материальнотехнической базой, соответствующей действующим противопожарным правилам и нормам, и обеспечивающей проведение всех видов дисциплинарной и междисциплинарной подготовки, практической и научноисследовательской работ обучающихся, предусмотренных учебным планом.
O.E. 库塔芬大学(MGLA)拥有符合现行消防安全规则和条例的物质和技术基础,为学生提供课程规定的各类学科和跨学科培训、实践和研究工作。
В реализации практики задействованы учебные аудитории для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа, групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, а также помещения для самостоятельной работы и помещения для хранения и профилактического обслуживания учебного оборудования. Для проведения занятий лекционного типа обучающимся предлагаются наборы демонстрационного оборудования и учебно-наглядных пособий, обеспечивающие тематические иллюстрации, которые хранятся на электронных носителях.
实践活动包括用于讲座、研讨会、小组和个人咨询、电流控制和临时认证的教室,以及用于独立工作的房间和用于储存和预防性维护培训设备的房间。在讲座类课程中,为学生提供成套的演示设备和教具,提供专题说明,并存储在电子媒体上。

5.3. Помещения для самостоятельной работы обучающихся
5.3 供学生独立工作的房间

Помещения для самостоятельной работы обучающихся:
供学生独立工作的房间:
  1. Территория Библиотеки по адресу г. Москва ул. Садовая-Кудринская д. 9 стр.1, оснащены компьютерной техникой с возможностью подключения к сети «Интернет» и обеспечением доступа в ЭИОС Университета и включают в себя:
    图书馆位于莫斯科市萨多瓦亚-库德林斯卡亚大街 9 号第 1 页,馆内配备了可连接互联网的计算机设备,并可进入大学的 EIOS 系统,其中包括
  1. Электронный читальный зал на 110 посадочных мест:
    电子阅览室,可容纳 110 个座位:
  • стол студенческий двухместный - 42 шт.,
    学生双人桌 - 42 张

    -стол студенческий трехместный - 7 шт.,
    -学生三人桌--7 件、

    -кресло для индивидуальной работы - 5 шт.,
    -个人工作椅 - 5 件、

    -стул - 79 шт., -椅子 - 79 把
    -компьютер студенческий - 76 шт.,
    -学生计算机 - 76 台、

    -проектор с моторизованным лифтом Epson EB-1880 - 1 шт.,
    -带电动升降装置的 Epson EB-1880 投影机 - 1 台、

    -экран Projecta с электронным приводом - 1 шт.
    - 带电子驱动器的 Projecta 屏幕 - 1 件。

    Электронный читальный зал располагается на первом этаже, предназначенного для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья, рабочие места в читальном зале оборудованы современными
    电子阅览室位于一楼,专为残疾人和残障人士设计,阅览室的工作场所配备了现代化设备。

    эргономичными моноблоками с качественными экранами, а также аудио гарнитурами.
    符合人体工程学的单声道耳机和高品质屏幕,以及音频耳机。
Комплекс средств: 一套工具:
-рабочее место с увеличенным пространством -2 шт.,
-工作场所空间增大 -2 件、

-наушники «накладного» типа - 1 компл.,
-头戴式耳机 - 1 套、

-лупа ручная для чтения 90 mmx 13.5 mm 1 90 mmx 13.5 mm 1 90mmx13.5mm-190 \mathrm{mmx} 13.5 \mathrm{~mm}-1 шт.,
-手持式放大镜 90 mmx 13.5 mm 1 90 mmx 13.5 mm 1 90mmx13.5mm-190 \mathrm{mmx} 13.5 \mathrm{~mm}-1 个、

-линза Френеля в виниловой рамке 300 190 1 300 190 1 300**190-1300 * 190-1 шт.
300 190 1 300 190 1 300**190-1300 * 190-1 个。

2) Читальные залы на 65 посадочных мест:
2) 阅览室有 65 个座位:

-стол студенческий двухместный - 24 шт.,
-学生双人桌--24 张、

-стол студенческий трехместный - 5 шт.,
-学生三座桌 - 5 件、

-кресло для индивидуальной работы -2 шт.,
-用于个人工作的椅子 -2把

-стул - 54 шт., -椅子 - 54 把
-компьютер студенческий - 12 шт.
-学生电脑 - 12 台。

3) Абонемент научной литературы на 4 посадочных мест:
3) 4 个席位的科学文献订阅:

-стол студенческий одноместный - 4 шт.,
-学生单人座桌 - 4 张、

-компьютер студенческий - 4 шт.,
-学生电脑 - 4 台

-стул - 4 шт. -椅子 - 4 把
2. Территория Библиотеки по адресу г. Москва набережная Шитова
2. 莫斯科希托娃堤坝图书馆所在地
дом 72 корп. 3, оснащены компьютерной техникой с возможностью подключения к сети «Интернет» и обеспечением доступа в ЭИОС Университета и включают в себя:
3 号楼 72 室配备了可上网的计算机设备,并可接入大学的 eIoS 系统:
Читальный зал на 62 посадочных места:
阅览室有 62 个座位:

-стол студенческий двухместный - 31 шт.,
-学生双人座桌 - 31 张、

-стул - 25 шт., -椅子 - 25 把
-компьютер студенческий - 16 шт.
-学生电脑 - 16 台。

3. Территория Библиотеки по адресу г. Москва ул. Бакунинская дом 13 включает в себя:
3. 位于莫斯科巴库宁斯卡娅街 13 号的图书馆馆址包括:
Читальный зал на 30 посадочных мест:
可容纳 30 人的阅览室:

-стол студенческий двухместный - 12 шт.,
-学生双人桌--12 张、

-стул - 30 шт., -椅子 - 30 把
-ноутбук (с возможностью подключения к сети «Интернет» и обеспечением доступа в ЭИОС Университета) - 7 шт.
-笔记本电脑(能连接互联网,并能进入大学的 EIOS) - 7 台。