这是用户在 2024-8-26 10:17 为 https://neuralink.com/blog/prime-study-progress-update-second-participant/ 保存的双语快照页面,由 沉浸式翻译 提供双语支持。了解如何保存?
Article 文章2024年8月21日

PRIME Study Progress Update — Second Participant
PRIME 研究进展更新 — 第二位参与者


Last month, Alex,* the second participant in our PRIME Study,** received his Neuralink implant (Link). The surgery, conducted at the Barrow Neurological Institute, went well — Alex was discharged the following day, and his recovery has been smooth. With the Link, he has been improving his ability to play video games and began learning how to use computer-aided design (CAD) software to design 3D objects. This marks another significant step towards providing a high-performance interface that will enhance the control of digital devices for people with quadriplegia to help restore their autonomy.
上个月,亚历克斯,* 我们 PRIME 研究的第二位参与者,** 收到了他的 Neuralink 植入物(Link)。手术在巴罗神经科学研究所进行,进展顺利——亚历克斯在第二天出院,恢复情况良好。通过 Link,他在玩视频游戏的能力上有所提高,并开始学习如何使用计算机辅助设计(CAD)软件来设计 3D 物体。这标志着向提供高性能接口迈出了又一重要一步,这将增强四肢瘫痪者对数字设备的控制,帮助恢复他们的自主性。

The overarching aim for the PRIME Study is to demonstrate that the Link is safe and useful in daily life, as noted in our last blog post. In this blog post, we share updates from the experience of our second participant across three key dimensions that support this aim:
PRIME 研究的总体目标是证明 Link 在日常生活中是安全且有用的,正如我们在上一个博客帖子中提到的。在这篇博客中,我们分享了第二位参与者在三个关键维度上的经验更新,以支持这一目标:

  1. Out-of-the-box experience
    开箱体验
  2. Repertoire of capabilities
    能力库
  3. Thread retraction mitigations
    线圈回缩缓解措施

Out-of-the-Box Experience
开箱体验

From the first moment Alex connected his Link to his computer, it took less than 5 minutes for him to start controlling a cursor with his mind. Within a few hours, he was able to surpass the maximum speed and accuracy he’d achieved with any other assistive technology on our Webgrid task. Similar to Noland, our first participant, Alex broke the previous world record for brain-computer interface (BCI) cursor control with a non-Neuralink device on day one of using the Link. After the first research session concluded, Alex continued testing the capabilities of the Link independently, using it to play the first-person shooter game Counter-Strike.
从亚历克斯第一次将他的 Link 连接到电脑的那一刻起,他用脑控光标的时间不到 5 分钟 。几个小时内,他就能够超越他在我们的Webgrid任务中使用任何其他辅助技术所达到的最大速度和准确性。与我们的第一位参与者诺兰类似,亚历克斯在使用 Link 的第一天就打破了非 Neuralink 设备的脑机接口(BCI)光标控制的世界纪录。在第一次研究会议结束后,亚历克斯继续独立测试 Link 的能力,使用它来玩第一人称射击游戏Counter-Strike

“I’m already super impressed with how this works.”
“我对这个的工作方式已经非常印象深刻。”

— Alex, PRIME Study participant
— 亚历克斯,PRIME 研究参与者

Alex using the Link to play Webgrid.
亚历克斯使用链接来玩 Webgrid

Repertoire of Capabilities
能力库

Alex enjoys building things. Before his spinal cord injury, he worked as an automotive technician, fixing and tinkering with various types of vehicles and large machinery. Since then, he has wanted to learn how to design 3D objects using computer-aided design (CAD) software so he could work on projects without needing to rely extensively on his support system. However, the level of control offered by his assistive technologies made this challenging.
亚历克斯喜欢建造东西。在他的脊髓受伤之前,他是一名汽车技术员,修理和调整各种类型的车辆和大型机械。自那时以来,他一直想学习如何使用计算机辅助设计(CAD)软件设计 3D 物体,以便他可以在项目上工作,而不需要过多依赖他的支持系统。然而,他的辅助技术所提供的控制水平使这变得具有挑战性。

On day two of using the Link, Alex used the CAD software Fusion 360 for the first time and managed to design a custom mount for his Neuralink charger, which was then 3D printed and integrated into his setup. We are working with Alex to increase his productivity with the Link by mapping intended movements to different types of mouse clicks (e.g., left, right, middle), thereby expanding the number of controls he has and enabling him to quickly switch between various modes in CAD software (e.g., zoom, scroll, pan, click-and-drag). 
在使用 Link 的第二天,亚历克斯第一次使用 CAD 软件 Fusion 360,成功设计了一个自定义支架,用于他的Neuralink 充电器,然后进行了 3D 打印并集成到他的设置中。我们正在与亚历克斯合作,通过将预期的动作映射到不同类型的鼠标点击(例如,左键、右键、中键),来提高他使用 Link 的生产力,从而扩展他拥有的控制数量,并使他能够在 CAD 软件中快速切换各种模式(例如,缩放、滚动、平移、点击并拖动)。

In his free time, Alex continues to use CAD software to turn his design ideas into reality. We hope that in time, the Link helps many people create in their areas of interest and expertise, and we’re excited to work with more people to help them reconnect with their passions.
在空闲时间,亚历克斯继续使用 CAD 软件将他的设计理念变为现实。我们希望随着时间的推移,Link 能够帮助许多人在他们感兴趣和擅长的领域进行创作,我们也很高兴能与更多人合作,帮助他们重新连接自己的热情。

“Taking an idea, putting it as a design, and actually having a physical item as a finished product makes me feel like I’m building things again.” 
“将一个想法转化为设计,并最终拥有一个实物成品,让我感觉像是在重新构建东西。”

— Alex, PRIME Study participant
— 亚历克斯,PRIME 研究参与者

In this video, Alex uses his Link to carve out the center of the custom mount for his Neuralink charger (finished product shown in Fig 03). On the right side of his screen is a mode switcher — a user interface element developed by Neuralink — which he leverages to quickly change the functionality of his mouse.
在这个视频中,亚历克斯使用他的 Link 雕刻出他 Neuralink 充电器定制支架的中心(成品见图 03)。他屏幕右侧是一个模式切换器——由 Neuralink 开发的用户界面元素——他利用它快速改变鼠标的功能。

A Mac laptop photographed from the vantage point of a wheelchair. The laptop is on a stand attached to the wheelchair and attached to the right side of the laptop is a black plastic box with an inset circular metallic object surrounded by a glowing ring.
To the right of Alex’s laptop is a 3D-printed charger mount that he designed using his Link.
亚历克斯的笔记本电脑右侧是一个 3D 打印的充电器支架,他使用他的 Link 设计了它。

Alex also enjoys playing first-person shooter games, which generally require the use of numerous inputs, including two separate joysticks (one for aiming and the other for moving) and an array of buttons. Before receiving the Link, Alex enjoyed playing these games using an assistive device called the Quadstick — a mouth operated joystick with sip-and-puff pressure sensors and a lip position sensor for clicking. However, a key limitation of the controller is that it only has one joystick, restricting Alex to either moving or aiming at any given time. Switching from moving to aiming involves letting go of the joystick and then sipping or puffing into a separate straw to toggle the functionality. Now, Alex is able to use the Link in combination with his Quadstick to move and aim simultaneously, unlocking a more intuitive gameplay experience. 
亚历克斯也喜欢玩第一人称射击游戏,这些游戏通常需要使用多个输入,包括两个独立的操纵杆(一个用于瞄准,另一个用于移动)和一系列按钮。在获得 Link 之前,亚历克斯喜欢使用一种叫做Quadstick的辅助设备来玩这些游戏——这是一种口控操纵杆,配有吸气和吹气压力传感器以及用于点击的唇位传感器。然而,这种控制器的一个主要限制是它只有一个操纵杆,限制了亚历克斯在任何给定时间只能选择移动或瞄准。切换从移动到瞄准需要放开操纵杆,然后通过吸气或吹气到一个单独的吸管来切换功能。现在,亚历克斯能够将 Link 与他的 Quadstick 结合使用,同时进行移动和瞄准,从而解锁更直观的游戏体验。

“Just running around is so enjoyable because I can look side to side, and not need to move Quadstick left and right… I can [think about where to] look and it goes where I want it to. It's insane.”
“只是跑来跑去是如此愉快,因为我可以左右看,而不需要左右移动 Quadstick……我可以[考虑要]看哪里,它就会去我想去的地方。这太疯狂了。”

— Alex, PRIME Study participant
— 亚历克斯,PRIME 研究参与者

Alex playing Counter-Strike.
亚历克斯在玩反恐精英。

Thread Retraction Mitigations
线圈回缩缓解措施

With our first participant, Noland, we observed a degree of thread retraction that temporarily reduced his BCI performance. The threads have stabilized, and the performance of Noland’s Link has since recovered — more than doubling the prior world record for BCI cursor control. 
在我们的第一位参与者诺兰身上,我们观察到了一定程度的线收缩,这暂时降低了他的 BCI 表现。线已经稳定,诺兰的 Link 的表现也随之恢复——超过了之前 BCI 光标控制的世界纪录的两倍。

To reduce the probability of thread retraction in our second participant, we implemented a number of mitigations, including reducing brain motion during the surgery and reducing the gap between the implant and the surface of the brain. We discussed these measures in greater detail in our live update prior to our second participant’s surgery. 
为了降低我们第二位参与者线索收回的概率,我们实施了一系列缓解措施,包括在手术期间减少脑部运动和缩小植入物与脑表面之间的间隙。我们在第二位参与者手术前的实时更新中更详细地讨论了这些措施。

Promisingly, we have observed no thread retraction in our second participant.
令人鼓舞的是,我们在第二位参与者身上没有观察到线的回缩。

Looking Forward 期待未来

To further enhance our participants’ experience using their digital devices, we are continuing to expand the controls that are available to them. We are working on decoding multiple clicks and multiple simultaneous movement intents to deliver full mouse and video game controller functionality. We are also developing algorithms to recognize handwriting intent to enable faster text entry. These capabilities would not only help restore digital autonomy for those who are unable to use their limbs, but also restore the ability to communicate for those who are unable to speak, such as people with neurological conditions like amyotrophic lateral sclerosis (ALS).
为了进一步提升参与者使用数字设备的体验,我们正在继续扩展可用的控制功能。我们正在研究解码多次点击和多重同时移动意图,以提供完整的鼠标和视频游戏控制器功能。我们还在开发算法,以识别手写意图,从而实现更快的文本输入。这些功能不仅有助于恢复无法使用肢体的人的数字自主权,还能恢复无法说话的人的沟通能力,例如患有神经系统疾病的人,如 肌萎缩侧索硬化症 (ALS)

Additionally, we plan to enable the Link to interact with the physical world, allowing users to feed themselves and move more independently by controlling a robotic arm or their wheelchair.
此外,我们计划使链接能够与物理世界互动,让用户通过控制机械臂或轮椅来更独立地进食和移动。

“The Link is a big step on the path of regaining freedom and independence for myself.”
“这个链接是我重新获得自由和独立的重要一步。”

— Alex, PRIME Study participant
— 亚历克斯,PRIME 研究参与者

Join the Neuralink Community
加入 Neuralink 社区

If you are excited to restore autonomy to those with unmet medical needs, consider applying to our open roles. If you are interested in shaping the future of assistive technologies by participating in a Neuralink clinical trial, please join our Patient Registry.
如果您渴望为那些未满足医疗需求的人恢复自主权,请考虑申请我们的 开放职位。如果您有兴趣通过参与 Neuralink 临床试验来塑造辅助技术的未来,请加入我们的 患者登记

* Name shared at the request of the participant.
* 名称在 参与者的请求下共享.

** The PRIME Study — an investigational medical device trial for our fully implantable, wireless brain-computer interface (BCI) — aims to evaluate the safety of our implant and surgical robot, and assess the initial functionality of our BCI for enabling people with quadriplegia to control external devices with their thoughts. We do not guarantee any benefit by participating in the PRIME Study.
** PRIME 研究——一项针对我们完全可植入的无线脑-计算机接口(BCI)的 investigational 医疗设备试验——旨在评估我们植入物和手术机器人的安全性,并评估我们的 BCI 在使四肢瘫痪者通过思维控制外部设备方面的初步功能。我们不保证参与 PRIME 研究会带来任何好处。